
|
|
Alcorão
Fonte digital:
Centro Cultural Beneficente Árabe Islâmico de Foz do Iguaçu
http://www.islam.com.br
E-mail:
mccbi@foz.net
Versão para
RocketEditionTM
Disse Deus, O Altíssimo:
"Se tivéssemos feito descer este Alcorão sobre uma montanha, te-las-ia
visto humilhar-se e fender-se , por temor a Deus. Tais exemplos propomos aos
humanos, para que raciocinem"
(surat Al Haxr 59:21)
Louvado
seja Deus, Senhor do Universo, e que a paz e a misericórdia estejam com o Mensageiro
e toda a sua estirpe, seus companheiros e seus seguidores!
O Alcorão é a palavra de Deus, revelada a
Mohammad, desde a Surata da Abertura até a Surata dos Humanos, constituindo o
derradeiro dos livros revelados à humanidade. Ele encerra, em sua totalidade,
diversificadas nuanças, tais como: a felicidade, a reforma entre os homens, a
concórdia no presente e no futuro; ele foi revelado, versículo por versículo,
surata por surata, de acordo com as situações e os acontecimentos, no decorrer
dos vente e três últimos anos da vida do Profeta Mohammad. Uma parte foi
revelada antes da Hégira, em Makka, e outra depois, em Madina. Os versículos e
as suratas revelados em Makka abrangem as normas da crença em Deus, em Seus
Anjos, em Seus Livros, em Seus mensageiros e no Dia do Juízo Final. Os
versículos e as suratas revelados em Madina dizem respeito aos rituais e à
jurisprudência.
Nele há narrativas sobre os nossos antecessores e
sobre os nossos sucessores, e é um árbitro entre nós. Há narrativas de povos
anteriores, de séculos passados; há histórias dos profetas, dos Mensageiros,
dos povos, dos grupos, das pessoas, dos acontecimentos e do desenrolar da
história da civilização; nele há explicações e exemplos para aqueles que por
ele queiram pautar suas vidas, e exortação para quem tem coração e está
disposto a aceitá-la, e a prestar testemunho. Ele revela a Lei imutável de
Deus, quer seja na perdição dos extraviados, quer seja na salvação dos
encaminhados. Ele ensina que o mundo dos homens, no decorrer dos séculos, só é
benéfico com a religião de Deus; que a humanidade, o que quer que faça, não
alcançará a almejada felicidade se não se iluminar, guiando-se com a Mensagem
Divina.
Nele há revelações do futuro sobre o dia da
Ressurreição, sobre a vida futura, no dia em que os homens se congregarão junto
ao Senhor do Universo. "Aquele que fizer um bem, quer seja do peso de um
átomo., vê-lo-á; e aquele que fizer um mal, quer seja do peso de um átomo,
vê-lo-á."(99ª Surata, versículos 7 e 8)
Nele há o julgamento dos problemas e das questões
onde é premente uma explicação e uma diretriz do caminho a seguir, no que diz
respeito às questões da crença e do pensamento, do caráter e do comportamento,
das relações econômicas, dos ramos doutrinários, dos julgamentos pessoais ou
não: "Ó humanos, já vos chegou uma prova convincente de vosso Senhor e vos
enviamos uma translúcida Luz."(4ª Surata, versículo 174)
"Recorda-lhes o dia em que faremos surgir uma testemunha de cada povo para
testemunhar contra os seus, e te apresentaremos por testemunha contra os teus.
Temos-te revelado, pois, o Livro que é uma explanação de tudo, é guia,
misericórdia e auspício para os muçulmanos."(16ª Surata, versículo 89) Não
há lei religiosa ou um problema, no que diz respeito ao mundo e à vida dos
homens, que não tenha nele uma solução; ele é um auxílio ao inesgotável, guia,
explicação e orientação para todos, quer seja em partes ou no todo: "Já
vos chegou de Deus uma Luz e um Livro Lúcido."(5ª Surata, versículo 15)
Sim, este fabuloso Alcorão é a luz orientadora
para a humanidade. Ele arrancou-a das trevas e transportou-a para luz, para a
verdade e para a verdadeira senda. Foi o ponto de transformação na sua longa
história, tirando-a da vida atroz de corrupção e levando-a para a vida de
liberdade, de religião e de orientação, e instituiu, no mundo todo, o direito e
a compreensão, elevando a humanidade do mais baixo degrau os píncaros da
perfeição, de maneira sobranceira.
As evidências e os significados que o Alcorão
abrange, já citados, só podem ser entendidos através de explicações do texto
alcorânico e de seus versículos. Tal explicação é uma pesquisa sobre a vontade
de Deus, sobre o conhecimento dessa vontade através de Suas palavras no
Alcorão, de acordo com a capacidade humana. A ciência da exegese nasceu débil e
cresceu paulatinamente até alcançar a maturidade, e seguir formidavelmente
neste diapasão que conhecemos hoje. Na época da revelação do Alcorão, enquanto
o Profeta vivia, não havia necessidade para a explicação dos versículos, nem a
regulamentação dessa ciência, porque o texto, na sua totalidade, era claro,
compreensível para o Profeta e seus Companheiros. Apesar disso, o Profeta
explicava alguns versículos e algumas pronúncias que podiam causar
ambigüidades; também os Companheiros do Profeta e alguns adeptos assim o
fizeram. Isto porque poderia haver má interpretação, quaisquer que fossem as
razões que teriam de se desenrolar na alvorada de um povo progressista, em
formação, que iria se expandir através de conquistas, enriquecendo sua
existência com acontecimentos históricos, discussões doutrinárias e pesquisas
em jurisprudência e política.
O Alcorão era e continua sendo o centro da
cultura islâmica, dos movimentos filosóficos e de todas as suas atividades
intelectuais; seus versículos estimulam a nele pensarmos. Disse o Altíssimo:
"Eis o Livro que te revelamos, para que os sensatos recordem seus
versículos e neles meditem."(38ª Surata, versículo 29) Disse mais:
"Não meditam, acaso, no Alcorão? Se fosse de outra origem que não de Deus,
haveria nele muitas discrepâncias."(4ª Surata, versículo 82) E disse
ainda: "Não meditam, acaso, no Alcorão, ou é que seus corações são
insensíveis?"(47ª Surata, versículo 24.)
Sua explicação nada mais é do que o resultado de
meditação e de deliberação. O ponto de vista dos doutos na matéria, bem como
seus métodos, são diversificados. Alguns, levados pela simpatia doutrinária,
apegaram-se à explicação dos versículos, nesse sentido. Outros, levados pela
simpatia lingüística, eloqüente, estilística e literária, enredaram-se também,
nesse particular; o mesmo aconteceu com os simpatizantes da jurisprudência.
Outros, ainda, apegaram-se à explicação das narrativas. Nesse particular, houve
aqueles que se prolongaram na explicação, até a prolixidade estafante, e outros
restringiram-na à sucintez chocante, e outros, ainda, quedaram-se no
meio-termo. Deles, houve quem tendesse para a explicação pessoal, e outros
ainda no estilo esdrúxulo; outros em estilo claro. De tudo isso resultou uma grande
riqueza científica e um movimento intelectual considerável, que elevam
glorificam um povo que serve ao Livro de seu Senhor, quer seja em decorá-lo,
preservá-lo explicá-lo, quer seja em examiná-lo, elevá-lo e consagrá-lo ao
longo de catorze séculos, que serão seguidos por muitos outros, até que tudo
que há no universo compareça perante o Criador: "Nós revelamos a Mensagem
e somos Seu Preservador"(15ª Surata, versículo 9) "Este é o Livro (o
Alcorão) veraz por excelência. A falsidade não se aproxima dele nem pela
frente, nem por trás, porque é a revelação do Prudente,
Laudabilíssimo."(41ª Surata, versículo 41-42)
Todas as importantes religiões do mundo são
baseadas nos seus Livros Sagrados, os quais são freqüentemente atribuídos a
revelações divinas. Seria patético se, por algum infortúnio, uma delas viesse a
perder o texto original da revelação; a substituição jamais poderia estar em
inteira conformidade com o que fora perdido. Os brâmanes, os budistas, os
judeus, os masdeístas e os cristãos podem comparar o método empregado para a
preservação dos ensinamentos básicos de suas respectivas religiões com o método
dos muçulmanos. Quem lhes escreveu os livros? Quem lhos transmitiu de geração a
geração? Será a transmissão provinda de textos originais ou apenas tradução?
Não haveriam as guerras fratricidas causado dano às cópias dos textos? Não
haverá contradições internas ou lacunas cujas referencias são encontradas em
outro lugar? Estas são algumas das questões que poderão ser aventadas, e isso
requer respostas satisfatórias.
No tempo em que emergiam o que nós chamamos de as
Grandes Religiões, os homens não apenas confiaram em suas memórias, mas também
inventaram a arte de escrever, para preservarem sues pensamentos, assinalando,
de modo mais premente do que fariam as memórias individuais dos serres humanos
que, afinal de contas, têm um limitado ciclo de vida.
Mesmo assim, nenhum destes dois meios é infalível
quando tomados separadamente. É uma questão de experiência cotidiana o ato de
que, quando se escreve algo e então se o revisa, encontram-se mais ou menos
erros inadvertidos, omissão de letras ou mesmo de palavras, repetição de
relatos, uso de palavras contrárias àquelas pretendidas, erros gramaticais
etc., sem falar nas mudanças de opinião do escritor, que também corrige seu
estilo, seus pensamentos, seus argumentos e, às vezes, reescreve todo o
documento. O mesmo acontece quanto à faculdade da memória. Aqueles que têm
obrigação ou habilidade em aprender de cor algum texto, para recitá-lo mais tarde,
especialmente quando isso envolve longuíssimas passagens, sabem que às vezes
suas memórias falham durante a recitação: pulam passagens, misturam umas com as
outras, ou não se lembram de toda a seqüência; às vezes o texto correto
permanece na subconsciência e é relembrado no último momento, ou no
rebuscamento da memória por indicação de outrem, ou ao ser consultado o texto
em documento escrito.
O Profeta do Islam, Mohammad, de memória
privilegiada, empregava ambos os métodos simultaneamente, um ajudando o outro,
reforçando a integridade do texto e diminuindo ao mínimo as possibilidades de
erro.
Os ensinamentos islâmicos são baseados no que o
Profeta Mohammad disse ou fez. Ele próprio ditou certos textos a seus escribas,
o que chamamos de Alcorão; outros textos foram compilados por seus
companheiros, na maioria das vezes por iniciativa própria; e a esses escritos
chamamos de Tradição.
A palavra Alcorão literalmente significa
"leitura por excelência" ou "recitação". Enquanto o ditava
a seus Companheiros, o Profeta lhes assegurava que era a Revelação Divina que
ele havia recebido. Ele não ditou tudo de uma só vez: as revelações
chegavam-lhe em fragmentos, de tempos em tempos. Tão logo ele recebia uma,
costumava comunicá-la a seus companheiros e pedir-lhes não somente que a
prendessem de cor – para que a recitassem durante a prática das orações -, mas
também que a escrevessem e que multiplicassem as cópias. Em tais ocasiões, ele
indicava o lugar preciso da nova revelação no texto; não era dele a compilação
cronológica. Não é de admirar a precaução e o cuidado tomados para a precisão,
levando-se em consideração o padrão da cultura dos árabes daquele tempo.
É razoável acreditarmos que as primeiríssimas
revelações recebidas pelo Profeta não foram imediatamente submetidas à escrita,
pela simples razão de que não havia, ainda, companheiro algum ou aderentes.
Estas primeiras partes não eram nem longas, nem numerosas. Não havia risco de
que o Profeta pudesse esquecê-las, umas vez que ele as recitava freqüentemente
em suas orações e em conversar proselíticas.
Alguns fatos da história dão-nos a idéia do que
aconteceu. Ômar Ibn al Khattab é considerado a quadragésima pessoa a abraçar o
Islam. Isso se refere ao ano quinto da Missão (oito antes da Hégira). Mesmo em
uma data primordial existiam cópias escritas de certas suratas do Alcorão e,
como Ibn Hicham relata, foi devido ao profundo efeito produzido pela leitura
acurada de alguns versículos da vigésima Surata que Ômar abraçou o Islam. Não
sabemos precisamente o tempo em que a prática de escrever o Alcorão começou;
contudo, há informações precisas de que durante os remanescentes dezoito anos
da vida do Profeta, o números dos muçulmanos, como também das cópias do texto
Sagrado, continuou aumentando dia a dia. Como o Profeta recebia as revelações
em fragmentos, era natural que o texto revelado se referisse aos problemas do
dia. Se acontecesse um de seus companheiros morrer, a revelação consistiria em
promulgar a lei da herança; não seria de lei penal, tratando de roubo, por
exemplo, a ser revelada no momento. As revelações continuaram durante a inteira
vida missionária de Mohammad, treze anos em Makka e dez em Madina. Uma
revelação consistia às vezes de uma inteira Surata, curta ou longa, e às vezes
de apenas uns poucos versículos.
A natureza das revelações impunha ao Profeta
repeti-las constantemente em suas recitações, e revisar continuamente a forma
que as coleções dos fragmentos teria que tomar. Todos os doutos afirmam, com
autoridade, que o Profeta recitava todos os anos, no mês de Ramadan, perante o
anjo Gabriel, aparte do Alcorão até então revelada, e que no último ano de sua
vida Gabriel pediu-lhe que o recitasse inteiro duas vezes. O Profeta concluiu,
desde então, que iria, em breve, despedir-se da vida. O Profeta costumava
revisar, nos meses do jejum, os versículos e as suratas, e colocá-las em sua
seqüência adequada. Isto era necessário por causa da continuidade das novas
revelações. É também sabido que o Profeta tinha o hábito de celebrar uma
prática adicional de oração durante os meses do jejum, todas as noites, às
vezes mesmo em congregação, na qual ele recitava o Alcorão do princípio ao fim,
tarefa esta que era completada ao cabo de um mês. Esta prática, chamada de
Tarawih, continua a ser observada com grande devoção até estes nossos dias.
Quando o Profeta deu seu último suspiro, uma
rebelião estava tomando vulto em certas partes do país. Tentando debelá-la,
várias pessoas que conheciam o Alcorão de cor tombaram. O Califa Abu Bakr sentiu
a urgência da codificação do Alcorão, e a tarefa foi cumprida um mês depois da
morte do Profeta.
Durante seus últimos anos de vida, o Profeta
costumava usar Zaid Ibn Sábet como principal amanuense, para tomar em ditado as
revelações recentemente recebidas. Abu Bakr encarregou a mesma pessoa da tarefa
de preparação de uma cópia condizente de todo o texto, em forma de livro. Havia
então em Madina vários Huffaz (aqueles que sabiam todo o Alcorão de cor), e
Zaid era um deles. Sob a direção do Califa, Zaid transcreveu o texto escrito em
pergaminhos ou pedaços de couro, nas omoplatas das reses, nos ossos, nas pedras
polidas e mesmo em pedaços de porcelana.
A cópia condizente, assim preparada, foi chamada
de Musshaf (encadernação). Esta foi conservada sob a própria custódia do Califa
Abu Bakr e, depois dele, por seu sucessor, Ômar Ibn al Khattab. Nesse meio
tempo o estudo do Alcorão foi encorajado em toda parte do Império Muçulmano. O
Califa Ômar sentiu a necessidade de enviar cópias do texto autêntico aos
centros provincianos a fim de evitar as divergências; mas foi deixado a seu
sucessor, Otman, continuar com a tarefa. Um de seus comandantes, Huzaifa
Aliaman, havendo voltado de uma viagem pelas vastas terras conquistadas pelos
muçulmanos, relatou que havia encontrado divergentes cópias do Alcorão e que
havia, às vezes, desentendimento entre os diferentes mestres do Livro,
concernente a isso. Otman fez imediatamente com que a cópia preparada para Abu
Bakr fosse confiada a uma comissão presidida pelo acima mensionado Zaid Ibn
Sábet, para a reprodução de sete cópias; ele autorizou-lhes a revisão da
pronúncia, se necessário. Quando a tarefa foi concluída, o Califa efetuou uma
recitação pública da nova edição perante os doutos presentes na capital,
perante os companheiros do Profeta, e então enviou estas cópias aos diferentes
centros do vasto mundo islâmico, ordenando que dali por diante todas as cópias
fossem baseadas na edição autêntica. Ele ordenou a destruição das cópias que,
de algum modo, se desviassem do texto assim oficialmente estabelecido.
É concebível que as grandes conquistas militares
dos primeiros muçulmanos induzissem alguns espíritos hipócritas a proclamarem
sua impulsiva conversão ao Islam por motivos materiais, e para tentar
danificá-lo de maneira clandestina. Eles fabricaram versões do Alcorão com
interpolações. As "lágrimas de crocodilo", que foram derramadas pela
destruição das cópias não autenticadas do Alcorão, por ordem do Califa Otman,
somente poderiam Ter sido de tais hipócritas. É sabido que o Profeta às vezes
ab-rogava certos versículos que haviam sido comunicados previamente ao povo, e
isso era feito para fortificar as novas Revelações Divinas. Houve Companheiros
que aprenderam a primeira versão, sem contudo estarem cientes das últimas
modificações, tanto por causa da morte do Profeta como por suas residências
fora de Madina. Estes devem Ter deixado cópias a seus descendentes, as quais,
embora autênticas, estavam ultrapassadas. Ainda, alguns muçulmanos tinham o
hábito de pedir ao Profeta que explicasse certos termos empregados no texto
sagrado e anotar tais explicações nas margens de suas cópias do Alcorão, a fim
de não esquecerem delas. As cópias feitas mais tarde, com base nesses textos
anotados, causariam às vezes confusões na questão do texto e do glossário. A
despeito da ordem do Califa Otman, para que se destruíssem os textos inexatos,
existia, nos séculos III e IV da Hégira, assunto bastante para a compilação de
volumosas obras, constituindo as "variações do Alcorão". Estas chegaram
até nós, mas um apurado estudo mostra-nos que tais variantes eram arábica, que
não possuía vogais, nem se podia distinguir entre as letras semelhantes, nem
davam idéia das mesmas, sendo meros pontos, como é feito agora. Além disso
existiam diferentes dialetos em diferentes regiões, e o Profeta havia permitido
aos muçulmanos de tais regiões recitarem de acordo com suas algaravias, e mesmo
substituir as palavras que estavam além de sua argúcia, por sinônimos que
conhecessem melhor. Esta foi uma medida imergente de graça e clemência. No
tempo do Califa Otman, contudo, a instrução pública havia-se desenvolvido
suficientemente, e fez-se necessário que aquelas concessões não fossem mais
toleradas, pois o Texto Sagrado seria afetado e as variantes da leitura se
radicariam.
As cópias do Alcorão enviadas por Otman aos
chefes das províncias gradualmente desapareceram nos séculos subseqüentes;
apenas uma delas, que presentemente se encontra em Tashkent, chegou até nós. O
governo czarista da Rússia havia publicado em uma reprodução fac-símile;
constata-se haver uma completa identidade entre essa cópia e o texto em uso
noutras ocasiões. A mesma é cópia fiel do manuscrito existente do Alcorão,
tanto completo como fragmentado, datando do primeiro século da Hégira.
O Alcorão é dirigido a toda humanidade, sem
distinção de raça, cor, religião ou tempo. Ainda mais, ele procura guiar a
humanidade em todas as sendas da vida: espirituais, materiais, individuais e
coletivas. Ele contém diretrizes para a conduta do chefe do Estado, bem como do
homem comum; do rico, bem como do pobre; diretrizes para a paz, bem como para a
guerra; tanto para a cultura espiritual como para o comércio e bem-estar
material. O Alcorão busca principalmente desenvolver a personalidade do indivíduo:
Cada ser será pessoalmente responsável perante seu Criador. Para tal propósito,
o Alcorão não somente fornece ordens, porém tenta ainda convencer. Ele apela
para a razão do homem e relata histórias, parábolas e metáforas. Descreve os
atributos de Deus, que é Um, Criador de tudo, Onisciente, Onipotente,
Ressuscitador dos mortos e Observador de nosso comportamento terreno; é Justo,
Clemente.(vide nota da 7ª Surata, versículo 180) O Alcorão indica ainda o modo
de aprazermos a Deus, apontando quais as melhores orações, quais os deveres do
homem com respeito a Ele, a seus semelhantes e a seu próprio ser; ele dá
destaque ao fato de que não nos pertencemos, outrossim, pertencemos a Deus. O
Alcorão fala das melhores normas relacionadas com a vida social, comercial,
matrimonial, com a herança, com o direito penal, com o direito internacional, e
assim por diante. Todavia, o Alcorão não é um livro, no senso comum; é a
coleção das palavras de Deus, reveladas de tempos em tempos, durante vinte e
três anos, a Seu Mensageiro, escolhido entre os seres humanos. O Soberano dá
Suas instruções a Seu vassalo; portanto, há certas nuanças compreendidas e
implícitas; há repetições, e mesmo mudanças nas formas de expressão. Deste
modo, Deus fala às vezes na primeira pessoa e às vezes na terceira. Ele diz
"Eu", bem como "Nós" e "Ele", porém, jamais
"Eles". É uma coleção de revelações enviadas de ocasiões em ocasiões;
e devemos, por isso, lê-lo mais e mais, a fim de melhor aquilatarmos os seus
significados. Ele possui diretrizes para todos, em todos os lugares e para
todos os tempos.
O estilo e a dicção do Alcorão são magníficos e
apropriados para a sua qualidade Divina. Sua recitação comove o espírito até
daqueles que apenas o ouvem sem entendê-lo. Com o passar do tempo, o Alcorão
tem, em virtude de sua reivindicação de origem divina, desafiado a todos a
criarem, conjuntamente, mesmo uns poucos versículos iguais aos que ele contém.
Tal desafio porém tem permanecido sem resposta até os nossos dias.
Há algumas diferenças intrínsecas entre o Alcorão
e os livros precedentes. Tais diferenças podem ser sucintamente estipuladas,
como segue:
1. Os textos originais da maior parte dos
primitivos Livros Divinos foram em sua quase totalidade perdidos, sendo que
somente as suas traduções existem hoje. O Alcorão, por outro lado, existe hoje
exatamente como foi revelado ao Profeta; nem uma palavra – mais ainda, nem uma
letra sequer – foi trocada. Encontra-se à disposição, em seu texto original,
fazendo com que a Palavra de Deus seja preservada agora, bem como por todo o
porvir.
2. Nos primitivos Livros Divinos os homens
mesclaram suas palavras com as palavras de Deus; porém, no Alcorão encontra-se
tão-somente as palavras de Deus – em suas prístinas purezas. Isto é admitido,
mesmo pelos oponentes ao Islam.
3. Não se pode dizer, com base na autêntica
evidência histórica, em relação a nenhum outro Livro Sagrado possuído por
diferentes povos, que ele realmente pertence ao mesmo profeta a quem é
atribuído. No caso de alguns deles, mesmo isto não é sabido. Em que época e a
que profeta eles foram revelados? Quanto ao Alcorão, as evidências que existem
de que foi revelado a Mohammad são tão vultosas, tão convincentes, tão sólidas
e completivas, que mesmo o mais ferrenho crítico do Islam não pode lançar
dúvidas sobre isso. Tais evidências são tão vastas e detalhadas, que sobre
muitos versículos do Alcorão, mesmo a ocasião e o local de suas revelações,
podem ser conhecidos com exatidão.
4. Os primitivos Livros Divinos foram revelados
em línguas que estão mortas desde há muito tempo. Na era presente, nação ou
comunidade alguma fala tais línguas e há apenas umas poucas pessoas que se
jactam de compreendê-las. Destarte, mesmo que tais Livros existissem hoje em
suas formas originais e inadulteradas, seria virtualmente impossível, em nossa
era, compreender e interpretar corretamente suas injunções, bem como pô-las em
prática em sua forma requerida. A língua do Alcorão, por outro lado, é uma
língua viva; milhões de pessoas falam-na e outro tanto a compreende. Ela está
sendo ensinada e aprendida em quase todas as universidades do mundo; todas as
pessoas podem aprendê-la, e aquele que não tem tempo para isso pode, em
qualquer parte, deparar com quem conheça a língua, que lhe explique o significado
do Alcorão.
5. Cada um dos Livros Sagrados existentes,
encontrados entre as diferentes nações do mundo, foi dirigido a um povo em
particular. Cada um deles contém um número de ditames que parece Ter sido
dirigido a um período da história em particular e que supria tão-somente as
necessidades daquela era. Tais necessidades não são válidas hoje, nem tampouco
podem ser aplainadas e propiciamente vertidas para a prática. Depreende-se
disto que tais livros eram dirigidos àqueles povos em particular e nenhum deles
para o mundo. Ademais, eles não foram revelados para serem seguidos
permanentemente, mesmo pelo povo para o qual foram revelados; restringiam-se a
influenciar somente sobre um certo período. Em contraste a isso, o Alcorão é
dirigido a toda humanidade; não se pode suspeitar que injunção alguma tenha
sido dirigida a um povo em especial. Do mesmo modo, todos os ditames e
injunções no Alcorão são os mesmos que podem ser aplicados em todos os lugares
e em todas as épocas. Este fato vem provar que o Alcorão é dirigido ao mundo
inteiro, constituindo-se em eterno código para a vida humana.
6. Não há negar o fato de que os precedentes
Livros Divinos cultuavam o bem e a virtude, ensinavam também os princípios da
moralidade e da veracidade, e apresentavam uma maneira de viver consentânea com
a vontade de Deus. Contudo, nenhum deles era suficientemente compreensivo para
englobar tudo quanto fosse necessário para uma vida humana virtuosa, sem nada
supérfluo, sem nada carente. Alguns deles excediam em um aspecto, alguns em
outros. É o Alcorão, e tão-somente o Alcorão, que cultua não apenas tudo o que
havia de magnífico nos livros precedentes, porém, ainda, aperfeiçoa os
desígnios de Deus e os apresenta em sua totalidade, delineando uma norma de
vida que compreende tudo o que é necessário para o homem nesta terra.
Os pensamentos se renovam e as culturas se
proliferam; a vida evolui e a colheita intelectual da humanidade aumenta a cada
dia, e quanto mais a humanidade evolui, mais unida e mais mesclada fica. Os
veículos de comunicação em muito ajudam nisso, como se quisessem corroborar as
palavras do Alcorão:
"Ó humanos, em verdade, Nós vos criamos de
macho e fêmea e vos dividimos em povos e tribos para reconhecerdes uns aos
outros."(49ª Surata, versículo 13)
No que diz respeito à tradução do Alcorão para
outros idiomas, dando oportunidade a que outros povos, na pluralidade de suas
línguas e cores, possam conhecer a Mensagem de Mohammad, os doutos na matéria
dizem: "a Mensagem de Mohammad é para a humanidade em geral, e, sendo ele
árabe, essa mensagem pode alcançar os não-árabes, através de traduções que
substituirão o original. Todavia, deve ser uma tradução impecável, correta,
concordante, para que se possa coibir a trajetória de muitas traduções incorretas
e preambuladas de fábulas irreais".
Como o Livro de Deus é um mar sem porto, com
profundeza ignorada, esforçamo-nos em Ter como base para a nossa versão uma
explicação em estilo contemporâneo, fácil, simples, clara, solerte, sucinta,
livre das divergências doutrinárias, dos aparatos artísticos, dos preâmbulos e
dos problemas lingüísticos, para que isso nos facilitasse e auxiliasse de uma
maneira satisfatória, a tradução.
E foi a paixão pelo Islam, o grande desejo de lhe
útil – nós que somos um de seus adeptos -, que nos levou a enfrentar a empresa
de traduzir o Alcorão Sagrado. Depois de muito trabalho, de muita perseverança,
e de termos vencido o desânimo que chegou a nos invadir por dificuldades
várias, sai este, g raças ao Altíssimo. Imbuído de força de força de vontade,
seguimos avante, derrubando obstáculos, vencendo etapas, auxiliado pela graça
Divina. Para tanto, tivemos de recorrer várias fontes, consultar várias
interpretações, antigas e modernas. Estivemos trabalhando frente a obras como:
"Ahcam al Cor’an" (As Máximas do Alcorão), de Abu Bakr ar Razi;
"Ahcam al Cor’an (As Máximas do Alcorão), de Abu Bakr al Arabi;
"Muntakhab Ahcam al Cor’an" (Coletânea de Máximas do Alcorão), de Abu
Abdullah al Kurtubi; "Ahcam al Cor’an ( As Máximas do Alcorão), de Abul
Hassan at Tabari; "At Tafsir al Wádhih" (A Exegese Inteligível), de
Mohammad Mahmud Hijazi; "Al Cor’an al Mufassar" (O Alcorão
Explicado), de Mohammad Farid Wajdi; "Tafsir al Manar" (A Exegese da
Luz), de Mohammad Rachid Rida; "Al Muntakhab fi Tafsir al Cor’an al
Carim" ( O Seleto na Exegese do Sagrado Alcorão), publicado pelo Conselho
Superior dos Assuntos Islâmicos do Cairo; "The Holy Kuran" (O Alcorão
Sagrado), tradução de Maulana Abdur-Rahim Tariq; "Safwat al Bayan li
Ma’ani al Cor’an (Gema do Discernimento das Exegeses do Alcorão), de Hassanain
Mohammad Makhluf ; "The Meaning of the Glorius Koran" (O Alcorão
Glorioso), uma tradução explanatória de Mohammad Marmuduke Pickthall; "Al
M’ujan al Mufahrass li Alfaz al Cor’an al Carim" ( Índice dos termos do
Sagrado Alcorão), de Mohammad Fuad Abdel Baqui, "The Holy Koran,
Translation and Commentary" ( O Alcorão Sagrado, Tradução e Comentários),
de A. Youssef Ali.
Na maioria dos casos seguimos as exegeses do
Conselho Superior dos Assuntos Islâmicos e do Professor Mohammad Mahmud Hijazi,
por se situarem entre as que mais se coadunavam com os requisitos necessários.
Por fim, quando ainda na permanência de dúvida a respeito do significado de
algum termo, recorremos à ajuda inestimável de S. E. Dr. Abdalla Abdel Chakur
Kamel, Diretor do Centro Islâmico do Brasil e Coordenador dos Assuntos
Islâmicos da América Latina, que muito nos auxiliou neste sentido; a ele vão
aqui nossos agradecimentos.
Queremos render os nossos mais sinceros agradecimentos
ao Sr. Jorge Boucher, que lutou conosco, pesquisando, consultando, comparando e
encontrando termos que ia ao encontro do sentido preciso, participando também
conosco das cinco revisões que efetuamos dos originais. Finalmente, agradecemos
a todos aqueles que, de uma maneira ou de outra, participaram na compilação
deste livro, desde datilógrafos, digitadores, até impressores.
O nosso muito obrigado a todos.
Samir El Hayek
São Paulo, 1415 H. 1994 d.C.
Nº da
Surata
Nome
Tradução
1ª
AL-FÁTIHA
Abertura
2ª
AL BÁCARA
A Vaca
3ª
ÁAL ‘IMRAN
A Família de Imran
4ª
AN NISSÁ
As Mulheres
5ª
AL MÁIDA
A Mesa Servida
6ª
AL AN’AM
O Gado
7ª
AL A’RAF
Os Cimos
8ª
AL ANFAL
Os Espólios
9ª
AT TAUBAH
O Arrependimento
10ª
YUNIS
Jonas
11ª
HUD
Hud
12ª
YOUSSIF
José
13ª
AR RA’D
O Trovão
14ª
IBRAHIM
Abraão
15ª
AL HIJR
Alhijr
16ª
AN NAHL
As Abelhas
17ª
AL ISRÁ
A Viagem Noturna
18ª
AL CAHF
A Caverna
19ª
MÁRIAM
Maria
20ª
TAHA
Taha
21ª
AL ANBIYÁ
Os Profetas
22ª
AL HAJJ
A Peregrinação
23ª
AL MUMINUN
Os Fiéis
24ª
AN NUR
A Luz
25ª
AL FURCAN
O Discernimento
26ª
ACH CHU’ARÁ
Os Poetas
27ª
AN NAML
As Formigas
28ª
AL CASSAS
As Narrativas
29ª
AL ‘ANKABUT
A Aranha
30ª
AR RUM
Os Bizantinos
31ª
LUCMAN
Lucman
32ª
AS SAJDA
A Prostação
33ª
AL AHZÁB
Os Partidos
34ª
SABÁ
Sabá
35ª
FÁTER
O Criador
36ª
YA SIN
Yá Sin
37ª
AS SÁFAT
Os Enfileirados
38ª
SAD
A Letra Sad
39ª
AZ ZÚMAR
Os Grupos
40ª
GHÁFER
O Remissório
41ª
FÚSSILAT
Os Detalhados
42ª
AX XURA
A Consulta
43ª
AZ ZÚKHRUF
Os Ornamentos
44ª
AD DUKHAN
A Fumaça
45ª
AL JÁSSIYA
O Genuflexo
46ª
AL AHCAF
As Dunas
47ª
MOHAMMAD
Mohammad
48ª
AL FATH
O Triunfo
49ª
AL HUJJURAT
Os Aposentos
50ª
CAF
A Letra Caf
51ª
AZ ZÁRIAT
Os Ventos Disseminadores
52ª
AT TUR
O Monte
53ª
AN NAJM
A Estrela
54ª
AL CAMAR
A Lua
55ª
AR RAHMAN
O Clemente
56ª
AL WÁQUI’A
O Eventos Inevitável
57ª
AL HADID
O Ferro
58ª
AL MUJÁDALA
A Discussão
59ª
AL HAXR
O Desterro
60ª
AL MUMTAHANA
A Examinada
61ª
AS SAF
As Fileiras
62ª
AL JUMU’A
A Sexta-Feira
63ª
AL MUNÁFICUN
Os Hipócritas
64ª
AT TAGHÁBUN
As Defraudações Recíprocas
65ª
AT TALAC
O Divórcio
66ª
AT TAHRIM
As Proibições
67ª
AL MULK
A Soberania
68ª
AL CALAM
O Cálamo
69ª
AL HÁCCA
A Realidade
70ª
AL MA’ARIJ
As Vias de Ascensão
71ª
NUH
Noé
72ª
AL JIN
Os Gênios
73ª
AL MUZAMIL
O Acobertado
74ª
AL MUDASSIR
O Emantado
75ª
AL QUIÁMA
A Ressurreição
76ª
AL INSAN
O Homem
77ª
AL MURSALAT
Os Enviados
78ª
AN NABA
A Notícia
79ª
AN NÁZI’AT
Os Arrebatadores
80ª
ÁBAÇA
O Austero
81ª
AT TAQÜIR
O Enrolamento
82ª
AL INFITAR
O Fendimento
83ª
AL MUTAFFIFIN
Os Fraudadores
84ª
AL INXICAC
A Fenda
85ª
AL BURUJ
As Constelações
86ª
AL TÁRIC
O Visitante Noturno
87ª
AL A’LA
O Altíssimo
88ª
AL GHÁXIYA
O Evento Assolador
89ª
AL FAJR
A Aurora
90ª
AL BALAD
A Metrópole
91ª
AX XAMS
O Sol
92ª
AL LAIL
A Noite
93ª
ADH DHUHÁ
As Horas da Manhã
94ª
AX XARH
O Conforto
95ª
AT TIN
O Figo
96ª
AL ‘ALAC
O Coágulo
97ª
AL CADR
O Decreto
98ª
AL BAYINAT
A Evidência
99ª
AZ ZALZALA
O Terremoto
100ª
AL ‘ADYAT
Os Corcéis
101ª
AL CÁRI’A
A Calamidade
102ª
AT TACÁÇUR
A Cobiça
103ª
AL ‘ASR
A Era
104ª
AL HÚMAZA
O Difamador
105ª
AL FIL
O Elefante
106ª
CORAIX
Os Coraixitas
107ª
AL MÁ’UN
Os Obséquios
108ª
AL CAUÇAR
A Abundância
109ª
AL CÁFIRUN
Os Incrédulos
110ª
AN NASR
O Socorro
111ª
AL MASSAD
O Esparto
112ª
AL IKHLÁSS
A Unicidade
113ª
AL FALAC
A Alvorada
114ª
AN NÁS
Os Humanos
"AL-FÁTIHA"
(A ABERTURA) (1)
1ª SURATA
Revelada em Makka; 7 versículos.
1 Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.(2)
2 Louvado seja
Deus, Senhor(3) do Universo,
3 Clemente, o
Misericordioso,
4 Soberano do
Dia do Juízo.
5 Só a Ti
adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
6 Guia-nos à
senda reta,
7 À senda dos
que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados(4).
"AL BÁCARA"
(A VACA)
Revelada em Madina, 286 versículos.
2ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Mim(5).
2 Eis o livro
que é indubitavelmente a orientação dos temente a Deus;
3 Que crêem no
incognoscível, observam a oração e gastam daquilo com que os agraciamos;
4 Que crêem no
que te foi revelado (ó Mohammad), no que foi revelado antes de ti e estão
persuadidos da outra vida.
5 Estes
possuem a orientação do seu Senhor e estes serão os bem-aventurados.
6 Quanto aos
incrédulos, tento se lhes dá que os admoestes ou não os admoestes; não crerão.
7 Deus selou
os seus corações e os seus ouvidos; seus olhos estão velados e sofrerão um
severo castigo.
8 Entre os
humanos há os que dizem: Cremos em Deus e no Dia do Juízo Final. Contudo, não
são fiéis(6).
9 Pretendem
enganar Deus e os fiéis, quando só enganam a si mesmos, sem se aperceberem
disso.
10 Em seus
corações há morbidez, e Deus os aumentou em morbidez, e sofrerão um castigo
doloroso por suas mentiras.
11 Se lhes é
dito: Não causeis corrupção na terra, afirmaram: Ao contrário, somos
conciliadores.
12 Acaso, não
são eles os corruptores? Mas não o sentem.
13 Se lhes é
dito: Crede, como crêem os demais humanos, dizem: Temos de crer como crêem os
néscios? Em verdade, eles sãos os néscios, porém não o sabem.
14 Em quando
se deparam com os fiéis, asseveram: Cremos. Porém, quando a sós com os seus
sedutores, dizem: Nós estamos convosco; apenas zombamos deles.
15 Mas Deus
escarnecerá deles e os abandonará, vacilantes, em suas transgressões.
16 São os que
trocaram a orientação pelo extravio; mas tal troca não lhes trouxe proveito,
nem foram iluminados.
17 Parecem-se
com aqueles que fez arder um fogo; mas, quando este iluminou tudo que o
rodeava, Deus extinguiu-lhes a luz, deixando-os sem ver, nas trevas.
18 São surdos,
mudos, cegos e não se retraem (do erro).
19 Ou como
(aquele que, surpreendidos por) nuvens do céu, carregadas de chuva, causando
trevas, trovões e relâmpagos, tapam os seus ouvidos com os dedos, devido aos
estrondos, por temor à morte; mas Deus está inteirado dos incrédulos.
20 Pouco falta
para que o relâmpago lhes ofusque a vista. Todas as vezes que brilha, andam à
mercê do seu fulgor e, quando some, nas trevas se detêm e, se Deus quisesse,
privá-los-ia da audição e da visão, porque é Onipotente.
21 Ó humanos,
adorai o vosso Senhor, Que vos criou, bem como aos vossos antepassados, quiçá
assim tornar-vos-íeis virtuosos(7).
22 Ele fez-vos
da terra um leito, e do céu um teto, e envia do céu a água, com a qual faz
brotar os frutos para o vosso sustento. Não atribuais rivais(8)
a Deus, conscientemente.
23 E se tendes
dúvidas a respeito do que revelamos ao Nosso servo (Mohammad), componde uma
surata semelhante à dele (o Alcorão), e apresentai as vossas testemunhas,
independentemente de Deus, se estiverdes certos.
24 Porém, se
não o dizerdes – e certamente não podereis fazê-lo – temei, então, o fogo
infernal cujo combustível serão os idólatras e os ídolos; fogo que está
preparado para os incrédulos.
25 Anuncia (ó
Mohammad) os fiéis que praticam o bem que obterão jardins, abaixo dos quais
correm os rios. Toda vez que forem agraciados com os seus frutos, dirão: Eis
aqui o que nos fora concedido antes! Porém, só o será na aparência. Ali terão
companheiros imaculados e ali morarão eternamente(9).
26 Deus não Se
furta em exemplificar com um insignificante mosquito(10)
ou com algo maior ou menor do que ele. E os fiéis sabem que esta é a verdade
emanada de seu Senhor. Quanto aos incrédulos, asseveram: Que quererá significar
Deus com tal exemplo? Com isso desvia muitos e encaminha muitos outros. Mas,
com isso, só desvia os depravados.
27 Que violam
o pacto com Deus, depois de o terem concluído; separam o que Deus tem ordenado
manter unido e fazem corrupção na terra. Estes serão desventurados.
28 Como ousais
negar a Deus, uma vez que éreis inertes e Ele vos deu a vida, depois vos fará
morrer, depois vos ressuscitará e então retornais a Ele?
29 Ele foi
Quem vos criou tudo quando existe na terra; então, dirigiu Sua vontade até o
firmamento do qual fez, ordenadamente, sete céus, porque é Onisciente.
30 (Recorda-te
ó Profeta) de quando teu Senhor disse aos anjos: Vou instituir um legatário na
terra! Perguntaram-Lhe: Estabelecerás nela quem alí fará corrupção, derramando
sangue, enquanto nós celebramos Teus louvores, glorificando-Te? Disse (o
Senhor): Eu sei o que vós ignorais.
31 Ele ensinou
a Adão todos os nomes e depois apresentou-os aos anjos e lhes falou: Nomeai-os
para Mim e estiverdes certos(11).
32 Disseram:
Glorificado sejas! Não possuímos mais conhecimentos além do que Tu nos
proporcionaste, porque somente Tu és Prudente, Sapientíssimo.
33 Ele ordenou:
Ó Adão, revela-lhes os seus nomes. E quando ele lhes revelou os seus nomes,
asseverou (Deus): Não vos disse que conheço o mistério dos céus e da terra,
assim como o que manifestais e o que ocultais?
34 E quando
dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Todos se prostraram, exceto Lúcifer(12) que, ensoberbecido, se negou, e incluiu-se entre os
incrédulos.
35
Determinamos: Ó Adão, habita o Paraíso(13) com a
tua esposa e desfrutai dele com a prodigalidade que vos aprouver; porém, não
vos aproximeis desta árvore, porque vos contareis entre os iníquos.
36 Todavia,
Satã os seduziu, fazendo com que saíssem do estado (de felicidade) em que se
encontravam. Então dissemos: Descei!(14) Sereis
inimigos uns dos outros, e, na terra, tereis residência e gozo transitórios.
37 Adão obteve
do seu Senhor algumas palavras de inspiração(15),
e Ele o perdoou, porque é o Remissório, o Misericordioso.
38 E
ordenamos: Descei todos aqui! Quando vos chegar de Mim a orientação, aqueles
que seguirem a Minha(16) orientação não serão
presas do temor, nem se atribularão.
39 Aqueles que
descrerem e desmentirem os Nossos versículos serão os condenados ao inferno, onde
permanecerão eternamente.
40 Ó
israelitas, recordai-vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei. Cumpri o
vosso compromisso, que cumprirei o Meu compromisso, e temei somente a Mim.
41 E crede no
que revelei, e que corrobora a revelação que vós tendes; não sejais os
primeiros a negá-lo, nem negocieis as Minhas leis a vil preço, e temei a Mim,
somente,
42 E não
disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a.
43 Praticai a
oração pagai o zakat(17) e genuflecti, juntamente
com os que genuflectem.
44 Ordenais,
acaso, às pessoas a prática do bem e esqueceis, vós mesmos, de fazê-lo, apesar
de lerdes o Livro? Não raciocinais?
45 Amparai-vos
na perseverança e na oração. Sabei que ela (a oração) é carga pesada, salvo
para os humildes,
46 Que sabem
que encontrarão o seu Senhor e a Ele retornarão.
47 Ó
Israelitas, recordai-vos das Minhas mercês, com as quais vos agraciei, e de que
vos preferi aos vossos contemporâneos.
48 E temei o
dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra, nem lhe será admitida
intercessão alguma, nem lhe será aceita compensação, nem ninguém será
socorrido!
49
Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó, que vos infligia o mais
cruel castigo, degolando os vossos filhos e deixando com vida as vossas
mulheres. Naquilo tivestes uma grande prova do vosso Senhor.
50 E de quando
dividimos o mar e vos salvamos, e afogamos o povo do Faraó, enquanto olháveis.
51 E de quando
instituímos o pacto das quarenta noites de Moisés(18)
e que vós, em sua ausência, adorastes do bezerro, condenando-vos.
42 Então,
indultamo-vos, depois disso, para que ficásseis agradecidos.
53 E de quando
concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
54 E de quando
Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu, por certo que vos condenastes, ao
adorardes o bezerro. Voltai, portanto, contritos, penitenciando-vos para o
vosso Criador, e imolai-vos mutuamente(19). Isso será
preferível, aos olhos do vosso Criador. Ele vos absolverá, porque é o
Remissório, o Misericordioso.
55 E de quando
dissestes: Ó Moisés, não creremos em ti até que vejamos Deus claramente! E a
centelha vos fulminou, enquanto olháveis.
56 Então, vos
ressuscitamos, após a vossa morte, para que assim, talvez, Nos agradecêsseis.
57 E vos
agraciamos, com as sombras das nuvens e vos enviamos o maná(20)
e as codornizes, dizendo-vos: Comei de todas as coisas boas com que vos
agraciamos! (Porém, o desagradeceram) e, com isso, não Nos prejudicaram, mas
prejudicaram a si mesmos.
58 E quando
vos dissemos: Entrai nessa cidade(21) e comei com
prodigalidade do que vos aprouver, mas entrai pela porta, prostrando-vos, e dizei:
Remissão! Então, perdoaremos as vossas faltas e aumentaremos a recompensa dos
benfeitores.
59 Os iníquos
permutaram as palavras por outras que não lhe haviam sido ditas, pelo que
enviamos sobre eles um castigo do céu, por sua depravação.
60 E de quando
Moisés Nos implorou água para o seu povo, e lhe dissemos: Golpeia a rocha com o
teu cajado! E de pronto brotaram dela doze(22)
mananciais, e cada grupo reconheceu o seu. Assim, comei e bebei da graça de
Deus, e não cismeis na terra, causando corrupção.
61 E de quando
dissestes: Ó Moisés, jamais nos conformaremos com um só tipo de alimento! Roga
ao teu Senhor que nos proporcione tudo quanto a terra produz: suas hortaliças,
seus pepinos, seus alhos, suas lentilhas e suas cebolas! Perguntou-lhes:
Quereis trocar o melhor pelo pior? Pois bem: Voltai para o Egito(23), onde terei que implorais! E foram condenados à
humilhação e à indigência, e incorreram na abominação de Deus; isso, porque
negaram os versículos os versículos de Deus e assassinaram injustamente os
profetas. E também porque se rebelaram e foram agressores.
62 Os fiéis,
os judeus, os cristãos, e os sabeus, enfim todos os que crêem em Deus, no Dia
do Juízo Final, e praticam o bem, receberão a sua recompensa do seu Senhor e
não serão presas do temor, nem se atribuirão.
63 E de quando
exigimos o vosso compromisso e levantamos acima de vós o Monte(24), dizendo-vos: Apegai-vos com firmeza ao que vos
concedemos e observai-lhe o conteúdo, quiçá (Me) temais.
64 Apesar
disso, recusaste-lo depois e, se não fosse pela graça de Deus e pela Sua
misericórdia para convosco, contar-vos-íeis entre os desventurados.
65 Já sabeis o
que ocorreu àqueles, dentre vós, que profanaram o sábado; a esses dissemos:
"Sede símios desprezíveis!"(25)
66 E disso
fizemos um exemplo para os seus contemporâneos e para os seus descendentes, e
uma exortação para os tementes a Deus.
67 E de quando
Moisés disse ao seu povo: Deus vos ordena sacrificar uma vaca. Disseram:
Zombas, acaso, de nós? Respondeu: Guarda-me Deus de contar-me entre os
insipientes!
68 Disseram:
Roga ao teu Senhor para que nos indique como ela deve ser. Explicou-lhes: Ele
afirma que há de ser uma vaca que não seja nem velha, nem nova, de meia-idade.
Fazei, pois, o que vos é ordenado.
69 Disseram:
Roga ao teu Senhor, para que nos indique a cor dela. Tornou a explicar: Ele diz
que tem de ser uma vaca de cor jalne que agrade os observadores.
70 Disseram:
Roga ao teu Senhor para que nos indique como deve ser, uma vez que todo bovino
nos parece igual e, se a Deus aprouver, seremos guiados.
71 Disse-lhes:
Ele diz que tem de ser uma vaca mansa, não treinada para labor da terra ou para
rega dos campos; sem defeitos, sem manchas. Disseram: Agora falaste a verdade.
E a sacrificaram, ainda que pouco faltasse para que não o fizessem.
72 E de quando
assassinastes um ser e disputastes a respeito disso; mas Deus revelou tudo
quanto ocultáveis.(26)
73 Então
ordenamos: Golpeai-o (o morto), com um pedaço dela (rês sacrificada). Assim
Deus ressuscita os mortos vos manifesta os seu sinais, para que raciocineis.(27)
74 Apesar
disso os vossos corações se endurecem; são como as rochas, ou ainda mais duros.
De algumas rochas brotam rios e outras se fendem e delas mana a água, e há
ainda outras que desmoronam, por temor a Deus. Mas Deus não está desatento a
tudo quanto fazeis.
75 Aspirais,
acaso, a que os judeus creiam em vós, sendo que alguns deles escutavam as
palavras de Deus e, depois de as terem compreendido, alteravam-nas
conscientemente?
76 Quando se
encontram(28) com os fiéis, declaram: Cremos!
Porém, quando se reúnem entre si, dizem: Relatar-lhes-eis o que Deus vos
revelou para que, com isso, vos refutem perante o vosso Senhor? Não
raciocinais?
77 Ignoram,
acaso, que Deus sabe tanto o que ocultam, como o que manifestam?
78 Entre eles
há iletrados que não compreendem o Livro, a não ser segundo os seus desejos, e
não fazem mais do que conjecturar.
79 Ai daqueles
que copiam o Livro, (alterando-o) com as suas mãos, e então dizem: Isto emana
de Deus, para negociá-lo a vil preço. Ai deles, pelo que as suas mãos
escreveram! E ai deles, pelo que lucraram!
80 E
asseveram: O fogo não vos atormentará, senão por dias contados. Pergunta-lhes:
Recebestes, acaso, de Deus um compromisso? Pois sabei que Deus jamais quebra o
Seu compromisso. Ou dizeis de Deus o que ignorais?
81 Qual!
Aqueles que lucram por meio de um mal e estão envolvidos por suas faltas serão
os condenados ao inferno, no qual permanecerão eternamente.
82 Os fiéis,
que praticam o bem, serão os diletos do Paraíso, onde morarão eternamente.
83 E de quando
exigimos o compromisso dos israelitas(29),
ordenando-lhes: Não adoreis senão a Deus; tratai com benevolência vossos pais e
parentes, os órfãos e os necessitados; falai ao próximo com doçura; observai a
oração e pagai o zakat. Porém, vós renegastes desdenhosamente, salvo um pequeno
número entre vós.
84 E de quando
exigimos nosso compromisso, ordenando-vos: Não derrameis o vosso sangue, nem
vos expulseis reciprocamente de vossas casas; logo o confirmastes e
testemunhastes.
85 No entanto,
vede o que fazeis: estais vos matando; expulsais das vossas casas alguns de
vós, contra quem demonstrais injustiça e transgressão; e quando os fazeis
prisioneiros, pedis resgate por eles, apesar de saberdes que vos era proibido
bani-los. Credes, acaso, em uma parte do Livro e negais a outra? Aqueles que,
dentre vós, tal cometem, não receberão, em troca, senão aviltamento, na vida
terrena e, no Dia da Ressurreição, serão submetidos ao mais severo dos castigo.
E Deus não está desatento em relação a tudo quanto fazeis.
86 São aqueles
que negociaram a vida futura pela vida terrena; a esses não lhes será atenuado
o castigo, nem serão socorridos.
87 Concedemos
o Livro a Moisés, e depois dele enviamos muitos mensageiros, e concedemos a
Jesus, filho de Maria, as evidências, e o fortalecemos com o Espírito da
Santidade(30). Cada vez que vos era apresentado um
mensageiro, contrário aos vossos interesses, vós vos ensoberbecíeis!
Desmentíeis uns e assassináveis outros.
88 Disseram:
Nossos corações são insensíveis!(31) Qual! Deus os
amaldiçoou por sua incredulidade. Quão pouco acreditam!
89 Quando, da
parte de Deus, lhes chegou um Livro (Alcorão), corroborante do seu – apesar de
antes terem implorado a vitória sobre os incrédulos – quando lhes chegou o que
sabiam, negaram-no. Que a maldição de Deus caia sobre os ímpios!
90 A que vil
preço se venderam, ao renegarem o que Deus tinha revelado! Fizeram-no
injustamente, inconformados de que Deus revelasse a Sua graça a quem Lhe
aprouvesse, dentre os Seus servos. Assim, atraíram sobre si abominação após
abominação. Os incrédulos sofrerão um castigo afrontoso.
91 Quando lhes
é dito: Crede no que Deus revelou! Dizem: Cremos no que nos foi revelado. E
rejeitam o que está além disso (Alcorão), embora seja a verdade corroborante da
que já tinham. Dize-lhes: Por que, então, assassinastes os profetas de Deus, se
éreis fiéis?
92 Já Moisés
vos havia apresentado as evidências e, em sua ausência, adorastes o bezerro,
condenando-vos.
93 E quando
aceitamos o vosso compromisso e elevamos o Monte acima de vós, dizendo-vos:
Recebei com firmeza tudo quanto vos concedermos e escutai!, disseram: Já
escutamos, porém nos rebelamos! E, por sua incredulidade, imbuíram(32) os seus corações com a adoração do bezerro. Dize-lhes:
Quão detestáveis é o que vossa crença vos inspira, se é que sois fiéis!
94 Dize-lhes:
"Se a última morada, ao lado de Deus, é exclusivamente vossa em detrimento
dos demais, desejai então a morte, se estiverdes certos."
95 Porém,
jamais a desejariam, por causa do que cometeram as suas mãos; e Deu bem conhece
os iníquos.
96 Tu os
acharás mais ávidos de viver do que ninguém, muito mais do que os idólatras, pois
cada um deles desejaria viver mil anos; porém, ainda que vivessem tanto, isso
não os livraria do castigo, porque Deus bem vê tudo quanto fazem.
97 Dize-lhes
Quem for inimigo(33) de Gabriel, saiba que ele,
com o beneplácito de Deus, impregnou-te (o Alcorão) no coração, para corroborar
o que foi revelado antes; é orientação e alvíssaras de boas novas para os
fiéis.
98 Quem for
inimigo de Deus, de Seus anjos, dos Seus mensageiros, de Gabriel e de Miguel,
saiba que Deus é adversário dos incrédulos.
99
Revelamos-te lúcidos versículos e ninguém ousará negá-los, senão os depravados.
100 Será
possível que, cada vez que contraem um compromisso, haja entre eles um grupo
que o quebre? Em verdade, a maioria não crê.
101 E quando
lhes foi apresentado um Mensageiro (Mohammad) de Deus, que corroborou o que já
possuíam, alguns dos adeptos do Livro (os judeus) atiraram às costas o Livro de
Deus, como se não o conhecessem.
102 E seguiram
o que os demônios apregoavam, acerca do Reinado de Salomão. Porém, Salomão
nunca foi incrédulo, outrossim foram os demônios que incorreram na
incredulidade. Ensinaram aos homens a magia e o que foi revelado aos dois
anjos, Harut e Marut(34), na Babilônia. Ambos, a
ninguém instruíram, se quem dissessem: Somos tão somente uma prova; não vos
torneis incrédulos! Porém, os homens aprendiam de ambos como desunir o marido
da sua esposa. Mas, com isso não podiam prejudicar ninguém, a não ser com a
anuência de Deus. Os homens aprendiam o que lhes era prejudicial e não o que
lhes era benéfico, sabendo que aquele que assim agisse, jamais participaria da
ventura da outra vida. A que vil preço se venderam! Se soubessem...
103 Todavia,
se tivessem acreditado, e temido, teriam obtido a melhor recompensa de Deus. Se
o soubessem!...
104 Ó fiéis,
não digais (ao Profeta Mohammad): "Raina"(35),
outrossim dizei: "Arzurna" e escutai. Sabei que os incrédulos
sofrerão um doloroso castigo.
105 Aos
incrédulos, dentre os adeptos do Livro, e aos idólatras, agradaria que não vos
fosse enviada nenhuma mercê do vosso Senhor; mas Deus outorga a Sua Clemência
exclusivamente a quem Lhe apraz, porque é Agraciante por excelência.
106 Não
ab-rogamos nenhum versículo(36), nem fazemos com
que seja esquecido (por ti), sem substituí-lo por outro melhor ou semelhante.
Ignoras, por acaso, que Deus é Onipotente?
107
Porventura, não sabes que a Deus pertence o reino dos céus e da terra e que,
além de Deus, (vós) não tereis outro protetor, nem defensor?
108 Pretendeis
interrogar o vosso Mensageiro, como anteriormente foi interrogado Moisés?
(Sabei que) aquele que permuta a fé pela incredulidade desvia-se da verdadeira
senda.
109 Muitos dos
adeptos do Livro, por inveja, desejariam fazer-vos voltar à incredulidade,
depois de terdes acreditado, apesar de lhes ter sido evidenciada a verdade.
Tolerai e perdoai,(37) até que Deus faça cumprir
os Seus desígnios, porque Deus é Onipotente.
110 Observai a
oração, pagai o zakat e sabei que todo o bem que apresentardes para vós mesmo,
encontrareis em Deus, porque Ele bem vê tudo quando fazeis.
111 Disseram:
Ninguém entrará no Paraíso, a não ser que seja judeu ou cristão. Tais são as
suas idéias fictícias. Dize-lhes: Mostrai vossa prova se estiverdes certos.
112 Qual!
Aqueles que se submeteram a Deus e são caritativos obterão recompensa, em seu
Senhor, e não serão presas do temor, nem se atribularão.
113 Os judeus
dizem: Os cristãos não têm em que se apoiar! E os cristãos dizem: O judeus não
têm em que se apoiar!, apesar de ambos lerem o Livro. Assim também os néscios
dizem coisas semelhantes. Porém, Deus julgará entre eles, quanto às suas
divergências, no Dia da Ressurreição.
114 Haverá
alguém mais iníquo do que aquele que impede(38)
que o nome de Deus seja celebrado em santuários e se esforça por destruí-los?
Estes não deveriam adentrá-los senão, temerosos; sobre eles recairá, pois, o
aviltamento deste mundo e, no outro, sofrerão um severo castigo.
115 Tanto o
levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis
o Seus Rosto(39), porque Deus é Munificente,
Sapientíssimo.
116 Dizem (os
cristãos): Deus adotou um filho! Glorificado seja! Pois a Deus pertence tudo
quanto existe nos céus e na terra, e tudo está consagrado a Ele(40).
117 Ele é o
Originador dos céus e da terra e, quando decreta algo, basta-Lhe dizer:
"Seja!" e ele é.
118 Os néscios
dizem: "Por que Deus não fala conosco, ou nos apresenta um sinal?"
Assim falaram, com as mesmas palavras, os seus antepassados, porque os seus
corações se assemelham aos deles. Temos elucidado os versículos para a gente
persuadida.
119 Por certo
(ó Mensageiro) que te enviamos com a verdade, como alvissareiro e admoestador,
e que não serás responsabilizado pelos réprobos.
120 Nem os
judeus, nem os cristãos, jamais estão satisfeitos contigo, a menos que abraces
os seus credos. Dize-lhes: "Por certo que a orientação de Deus é a
Orientação!" Se te renderes aos seus desejos, depois de te Ter chegado o
conhecimento, fica sabendo que não terás, em Deus, Protetor, nem Defensor.
121 Aqueles a
quem concedemos o Livro recitam-no como ele deve ser recitado. São os que
acreditam nele; porém, aqueles que o negarem serão desventurados.
122 Ó
israelitas, recordai-vos das Minhas mercês com as quais vos agraciei, e de que
vos preferi aos vossos contemporâneos.
123 E temei o
dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra alma, nem lhe será aceita compensação,
nem lhe será admitida intercessão alguma, nem ninguém será socorrido.
124 E quando o
seu Senhor pôs à prova Abraão, com certos mandamentos, que ele observou,
disse-lhe: "Designar-te-ei Imam(41) dos
homens." (Abraão) perguntou: E também o serão os meus descendentes?
Respondeu-lhe: Minha promessa não alcançará os iníquos.
125
Lembrai-vos que estabelecemos a Casa(42), para o
congresso e local de segurança para a humanidade: Adotai a Estância de Abraão
por oratório. E estipulamos a Abraão e a Ismael, dizendo-lhes: "Purificai
Minha Casa, para os circundantes (da Caaba), os retraídos, os que genuflectem e
se prostram(43).
126 E quando
Abraão implorou: Ó senhor meu, faze com que esta cidade seja de paz, e agracia
com frutos(44) os seus habitantes que crêem em
Deus e no Dia do Juízo Final! Deus respondeu: Quanto aos incrédulos dar-lhe-ei
um desfrutar transitório e depois os condenarei ao tormento infernal. Que
funesto destino!
127 E quando
Abraão e Ismael levantaram os alicerces da Casa, exclamaram: Ó Senhor nosso,
aceita-a de nós pois Tu és Oniouvinte, Sapientíssimo.
128 Ó Senhor
nosso, permite que nos submetamos a Ti e que surja, da nossa descendência, uma
nação submissa à Tua vontade. Ensina-nos os nossos ritos e absolve-nos, pois Tu
é o Remissório, o Misericordiosíssimo.
129 Ó Senhor
nosso, faze surgir, dentre eles, um Mensageiro, que lhes transmita as Tuas leis
e lhes ensine o Livro, e a sabedoria, e os purifique, pois Tu és o Poderoso, o
Prudentíssimo.
130 E quem
rejeitaria o credo de Abraão, a não ser o insensato? Já o escolhemos (Abraão),
neste mundo e, no outro, contrar-se-á entre os virtuosos.
131 E quando o
seu Senhor lhe disse: Submete-te a Mim!, respondeu: Eis que me submeto ao
Senhor do Universo!
132 Abraão
legou esta crença aos seus filhos, e Jacó aos seus, dizendo-lhes: Ó filhos
meus, Deus vos legou esta religião; apegai-nos a ela, e não morrais sem serdes
submissos (a Deus).
133 Estáveis,
acaso, presentes,(45) quando a morte se apresentou
a Jacó, que perguntou aos seus filhos: Que adorareis após a minha morte?
Responderam-lhe: Adoraremos a teu Deus e o de teus pais: Abraão, Ismael e
Isaac; o Deus Único, a Quem nos submetemos.
134 Aquela é
uma nação que já passou; colherá o que mereceu e vós colhereis o que
merecerdes, e não sereis responsabilizados pelo que fizeram.
135 Disseram:
Sede judeus ou cristãos, que estareis bem iluminados. Responde-lhes: Qual!
Seguimos o credo de Abraão, o monoteísta(46), que
jamais se contou entre os idólatras.
136 Dizei:
Cremos em Deus, no que nos tem sido revelado, no que foi revelado a Abraão, a
Ismael, a Isaac, a Jacó e às tribos; no que foi concedido a Moisés e a Jesus e
no que foi dado aos profetas por seu Senhor; não fazemos distinção alguma entre
eles, e nos submetemos(47) a Ele.
137 Se crerem
no que vós credes, iluminar-se-ão; se se recusarem, estarão em cisma(48). Deus ser-vos-á suficiente contra eles, e Ele é o
Oniouvinte, o Sapientíssimo.
138 Eis aqui a
religião(49) de Deus! Quem melhor que Deus para
designar uma religião? Somente a Ele adoramos!
139
Pergunta-lhes: Discutireis conosco sobre Deus. Apesar de ser o nosso e o vosso
Senhor? Somos responsáveis por nossas ações assim como vós por vossas, e somos
sinceros para com Ele.
140 Podeis
acaso, afirmar que Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as tribos eram judeus ou
cristãos? Dize: Acaso, sois mais sábios do que Deus o é? Haverá alguém mais
iníquo do que aquele que oculta um testemunho recebido de Deus? Sabei que Deus
não está desatento a quanto fazeis.
141 Aquela é
uma nação que já passou; colherá o que mereceu vós colhereis o que merecerdes,
e não sereis responsabilizados pelo que fizeram.
142 Os néscios
dentre os humanos perguntarão: Que foi que os desviou de sua tradicional quibla(50)? Dize-lhes: Só a Deus pertencem o levante e o poente.
Ele encaminhará à senda reta a quem Lhe apraz.
143 E, deste
modo, (ó muçulmanos), contribuímo-vos em uma nação de centro(51),
para que sejais, testemunhas da humanidade, assim como o Mensageiro e será para
vós. Nós não estabelecemos a quibla que tu (ó Mohammad) seguis, senão para
distinguir aqueles que seguem o Mensageiro, daqueles que desertam, ainda que
tal mudança seja penosa, salvo para os que Deus orienta. E Deus jamais anularia
vossa obra, porque é Compassivo e Misericordiosíssimo para a humanidade.
144 Vimos-te
(ó Mensageiro) orientar o rosto para o céu(52);
portanto, orientar-te-emos até a quibla que te satisfaça. Orienta teu rosto (ao
cumprir a oração) para a Sagrada Mesquita (de Makka)! E vós (crentes), onde
quer que vos encontreis, orientai vossos rosto até ela. Aqueles que receberam o
Livro, bem sabem que isto é a verdade de seu Senhor; e Deus não está desatento
a quanto fazem.
145 Ainda que
apresentes qualquer espécie de sinal ante aqueles que receberam o Livro, jamais
adotarão tua quibla nem tu adotarás a deles; nem tampouco eles seguirão a
quibla de cada um mutuamente. Se te rendesses aos seus desejos, apesar do
conhecimento que tens recebido, contar-te-ias entre os iníquos.
146 Aqueles a
quem concedemos o Livro, conhecem-no como conhecem a seus próprios filhos, se
bem que alguns deles ocultam a verdade, sabendo-a.
147 (Esta é a)
Verdade emanada de teu Senhor. Não sejas dos que dela duvidam!
148 Cada qual
tem um objetivo traçado por Ele. Empenhai-vos na prática das boas Ações,
porquanto, onde quer que vos acheis, Deus vos fará comparecer, a todos, perante
Ele, porque Deus é Onipotente.
149 Aonde quer
que te dirijas (ó Mohammad), orienta teu rosto para a Sagrada Mesquita, porque
isto é a verdade do teu Senhor e Deus não está desatento a quanto fazeis.
150 Aonde quer
que te dirijas, orienta teu rosto para a Sagrada Mesquita. Onde quer que
estejais (ó muçulmanos), voltai vossos rostos na direção dela, para que ninguém,
salvo os iníquos, tenha argumento com que refutar-vos. Não temais! Temei a Mim,
a fim de que Eu vos agracie com Minhas mercês, para que vos ilumineis.
151 Assim
também escolhemos(53), dentre vós, um Mensageiro de
vossa raça para vos recitar Nossos versículos, purificar-vos, ensinar-vos o
Livro e a sabedoria, bem como tudo quanto ignorais.
152
Recordai-vos(54) de Mim, que Eu Me recordarei de
vós. Agradecei-Me e não Me sejais ingratos!
153 Ó fiéis,
amparai-vos na perseverança e na oração, porque Deus está com os perseverantes.
154 E não
digais que estão mortos aqueles que sucumbiram(55)
pela causa de Deus. Ao contrário, estão vivos, porém vós não percebeis isso.
155 Certamente
que vos poremos à prova mediante o temor, a fome, a perda dos bens, das vidas e
dos frutos. Mas tu (ó Mensageiro), anuncia (a bem-aventurança) aos
perseverantes –
156 Aqueles
que, quando os aflige uma desgraça, dizem: Somos de Deus e a Ele retornaremos –
157 Estes
serão cobertos pelas bênçãos e pela misericórdia de seu Senhor, e estes são os
bem encaminhados.
158 As colinas
de Assafa e Almarwa(56) fazem parte dos rituais de
Deus e, quem peregrinar à Casa(57), ou cumprir a
‘umra(58), não cometerá pecado algum em percorrer
a distância entre elas. Quem fizer espontaneamente além do que for obrigatório,
saiba que Deus é Retribuidor, Sapientíssimo.
159 Aqueles
que ocultam as evidências e a Orientação que revelamos, depois de as havermos
elucidado aos humanos, no Livro, serão malditos por Deus e pelos imprecadores(59),
160 Salvo os
que se arrependeram, emendaram-se e declararam (a verdade); a estes absolveremos
porque somos o Remissório, o Misericordiosíssimo.
161 Sobre os
incrédulos, que morrem na incredulidade, cairá a maldição de Deus, dos anjos e
de toda humanidade.
162 Que pesará
sobre eles eternamente(60). O castigo não lhes
será atenuado, nem lhes será dado prazo algum.
163 Vosso Deus
e Um só. Não há mais divindade além d’Ele, o Clemente, o Misericordiosíssimo(61).
164 Na criação
dos céus e da terra; na alteração do dia e da noite; nos navios que singram o
mar para o benefício do homem; na água que Deus envia do céu, com a qual
vivifica a terra, depois de haver sido árida e onde disseminou toda a espécie
animal; na mudança dos ventos; nas nuvens submetidas entre o céus e a terra,
(nisso tudo) há sinais para os sensatos(62).
165 Entre os
humanos há aqueles que adotam, em vez de Deus, rivais (a Ele) aos quais
professam igual amor que a Ele; mas os fiéis só amam fervorosamente a Deus. Ah,
se os iníquos pudessem ver (a situação em que estarão) quando virem o castigo
(que os espera!), concluirão que o poder pertence a Deus e Ele é Severíssimo no
castigo.
166 Então, os
chefes negarão os seus prosélitos, virão o tormento e romper-se-ão os vínculos
que os uniam.
167 E os
prosélitos dirão: Ah, se pudéssemos voltar (à terra), repudiá-los-íamos como
eles nos repudiaram! Assim Deus lhes demostrará que suas ações são a causa de
seus lamentos, e jamais se salvarão do fogo infernal.
168 Ó humanos,
desfrutai de todo o lícito(63) e do que a terra
contém de salutar e não sigais os passos de Satanás, porque é vosso inimigo
declarado.
169 Ele só vos
induz ao mal e à obscenidade e a que digais de Deus o que ignorais.
170 Quando
lhes é dito: Segui o que Deus revelou! Dizem: Qual! Só seguimos as pegadas dos
nossos pais! Segui-las-iam ainda que seus pais fossem destituídos de
compreensão e orientação?
171 O exemplo
de quem exorta os incrédulos é semelhante ao daquele que chama as bestas, as
quais não ouvem senão gritos e vozerios. São surdos, mudos, cegos, porque são
insensatos.
172 Ó fiéis,
desfrutai de todo o bem com que vos agraciamos e agradecei a Deus, se só a Ele
adorais.
173 Ele só vos
vedou a carniça(64), o sangue, a carne de suíno e
tudo o que for sacrificado sob invocação de outro nome que não seja de Deus(65). Porém, quem, sem intenção nem abuso, for impelido a
isso, não será recriminado, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
174 Aqueles
que ocultam o que Deus revelou no Livro, e o negociam a vil preço, não saciarão
suas entranhas senão com fogo infernal. Deus não lhes falará no Dia da
Ressurreição nem dos purificará, e sofrerão um doloroso castigo.
175 São
aqueles que trocam a Orientação pelo extravio, e o perdão pelo castigo. Que
resistência haverão de ter suportar o fogo infernal!
176 Isso,
porque Deus revelou o Livro com a verdade e aqueles que disputaram sobre ele
incorreram em profundo cisma.
177 A virtude
não consiste só em que orientais vossos rostos até ao levante ou ao poente. A
verdadeira virtude é a de quem crê em Deus, no Dia do Juízo Final, nos anjos,
no Livro e nos profetas; de quem distribuiu seus bens em caridade por amor a
Deus, entre parentes, órfãos, necessitados, viajantes, mendigos e em resgate de
cativos (escravos). Aqueles que observam a oração, pagam o zakat, cumprem os
compromissos contraídos, são pacientes na miséria e na adversidade, ou durante
os combates, esses são os verazes, e esses são os tementes (a Deus).
178 Ó fiéis,
está-vos preceituado o talião(66) para o homicídio(67): livre por livre, escravo por escravo, mulher por
mulher. Mas, se o irmão do morto perdoar o assassino,(68)
devereis indenizá-lo espontânea e voluntariamente. Isso é uma mitigação e
misericórdia de vosso Senhor. Mas quem vingar-se, depois disso, sofrerá um
doloroso castigo.
179 Tendes, no
talião, a segurança da vida, ó sensatos, para que vos refreeis.
180 Está-vos prescrito
que quando a morte se apresentar a algum de vós, se deixar bens, que faça
testamento eqüitativo em favor de seus pais e parentes; este é um dever dos que
temem a Deus.
181 E aqueles
que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito.
Sabeis que Deus é Onipotente, Sapientíssimo.
182 Mas quem,
suspeitando parcialmente ou injustiça(69) da parte
do testador, emendar o testamento para reconciliar as partes, não será
recriminado porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
183 Ó fiéis,
está-vos prescrito o jejum, tal como foi prescrito(70)
a vossos antepassados, para que temais a Deus.
184 Jejuareis(71) determinados dias; porém, quem de vós não cumprir
jejum, por achar-se enfermo ou em viagem(72),
jejuará, depois, o mesmo número de dias. Mas quem, só à custa de muito
sacrifício, consegue cumpri-lo, vier a quebrá-lo, redimir-se-á, alimentando um
necessitado; porém, quem se empenhar em fazer além do que for obrigatório, será
melhor. Mas, se jejuardes, será preferível para vós, se quereis sabê-lo.
185 O mês de
Ramadan foi o mês em que foi revelado o Alcorão, orientação para a humanidade e
vidência de orientação e Discernimento. Por conseguinte, quem de vós presenciar
o novilúnio deste mês deverá jejuar; porém, quem se achar enfermo ou em viagem
jejuará, depois, o mesmo número de dias. Deus vos deseja a comodidade e não a
dificuldade, mas cumpri o número (de dias), e glorificai a Deus por ter-vos
orientado, a fim de que (Lhe) agradeçais.
186 Quando
Meus servos te perguntarem de Mim, dize-lhes que estou próximo e ouvirei o rogo
do suplicante quando a Mim se dirigir. Que atendam o Meu apelo e que creiam em
Mim, a fim de que se encaminhem.
187 Está-vos
permitido, nas noites de jejum, acercar-vos de vossas mulheres, porque elas são
vossas vestimentas(73) e vós o sois delas. Deus
sabe o que vós fazíeis secretamente; porém, absorveu-vos e vos indultou.
Acercai-vos agora delas e desfrutai do que Deus vos prescreveu. Comei e bebei
até à alvorada, quando podereis distinguir o fio branco do fio negro. Retornai,
então ao, jejum, até ao anoitecer, e não vos acerqueis delas enquanto
estiverdes retraídos nas mesquitas. Tais são as normas de Deus; não as
transgridais de modo algum. Assim Deus ilucida os Seus versículos aos humanos,
a fim de que O temam.
188 Não
consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar os
juizes, a fim de vos apropriardes ilegalmente, com conhecimento, de algo dos
bens alheios(74).
189
Interrogar-te-ão sobre os novilúnios(75).
Dize-lhes: Servem para auxiliar o homem no cômputo do tempo e no conhecimento
da época da peregrinação. A virtude não consiste em que entreis nas casas pela
porta traseira; a verdadeira virtude é a de quem teme a Deus, para que
prospereis(76).
190 Combatei,(77) pela causa de Deus, aqueles que vos combatem; porém,
não pratiqueis agressão, porque Deus não estima os agressores.
191 Matai-os
onde quer se os encontreis e expulsai-os de onde vos expulsaram, porque a
perseguição é mais grave do que o homicídio. Não os combatais nas cercanias da
Mesquita Sagrada(78), a menos que vos ataquem.
Mas, se ali vos combaterem, matai-os. Tal será o castigo dos incrédulos.
192 Porém, se
desistirem, sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
193 E
combatei-os até terminar a perseguição e prevalecer a religião de Deus. Porém,
se desistirem, não haverá mais hostilidades, senão contra os iníquos.
194 Se vos
atacarem um mês sagrado, combatei-os no mesmo mês(79),
e todas as profanações serão castigadas com a pena de talião. A quem vos
agredir, rechaçai-o, da mesma forma; porém, temei a Deus e sabei que Ele está
com os que O temem.
195 Fazei
dispêndios(80) pela causa de Deus, sem permitir
que as vossas mão contribuam para vossa destruição, e praticai o bem, porque
Deus aprecia os benfeitores.
196 E cumpri a
peregrinação e a Umra(80-a), a serviço de Deus.
Porém, se fordes impedidos disso, dedicai uma oferenda do que vos seja possível
e não corteis os vossos cabelos até que a oferenda tenha alcançado o lugar
destinado ao seu sacrifício. Quem de vós se encontrar enfermo, ou sofrer de
alguma infecção na cabeça, e a raspar, redimir-se-á mediante o jejum, a
caridade ou a oferenda. Entretanto, em condição de paz, aquele que realizar a
Umra antes da peregrinação, deverá, terminada esta, fazer uma oferenda daquilo
que possa. E quem não estiver em condições de fazê-lo, deverá jejuar três dias,
durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias.
Esta penitência é para aquele que não reside próximo ao recinto da Mesquita
Sagrada. Temei a Deus e sabei que é Severíssimo no castigo.
197 A
peregrinação realiza em meses determinados(81).
Quem a empreender, deverá abster-se das relações sexuais, da perversidade e da
polémica. Tudo o que fizerdes de bom Deus o saberá. Equipai-vos de provisões,
mas sabei que a melhor provisão é a devoção. Temei-Me, pois, ó sensatos.
198 Não serei
censurados se procurardes a graça do vosso Senhor (durante a peregrinação).
Quando descerdes do monte Arafat, recordai-vos de Deus perante os Monumento
Sagrado(82) e recordai-vos de como vos iluminou,
ainda quando éreis, antes disso, dos extraviados.
199 Descei,
também, de onde descem(83) os demais, e implorai
perdão de Deus, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
200 Quando
celebrardes os vossos ritos, recordai-vos de Deus como vos recordar dos vosso
pais(84), ou com mais fervor. Entre os humanos há
aqueles que dizem: "Ó Senhor nosso, concede-nos o nosso bem-estar
terreno!" Porém,, não participarão da ventura da outra vida.
201 Outros
dizem: "Ó Senhor nosso, concede-nos a graça deste mundo e do futuro, e
preserva-nos do tormento infernal!"
202 Estes,
sim, lograrão a porção que tiverem merecido, porque Deus é Destro em ajustar
contas.
203
Recordai-vos de Deus em dias contados(85). Mas,
quem se apressar em (deixar o local) após dois dias, não será recriminado;
tampouco pecará aquele que se atrasar, se for temente a Deus. Temei a Deus,
pois, e sabei que sereis reunidos perante Ele.
204 Entre os
homens há aquele que, falando da vida terrena, te encanta, invocando Deus por
Testemunha de tudo quanto encerra o seu coração embora seja o mais encarniçado
dos inimigos (d’Ele).
205 E quando
se retira, eis que a sua intenção é percorrer a terra para causar a corrupção,
devastar as semeaduras e o gado, mesmo sabendo que a Deus desgosta a corrupção.
206 Quando lhe
é dito que tema a Deus, apossa-se dele a soberbia, induzindo-o ao pecado. Mas o
inferno ser-lhe-á suficiente castigo. Que funesta morada!
207 Entre os
homens há também aquele que se sacrifica para obter a complacência de Deus, porque
Deus é Compassivo para com os servos.
208 Ó fiéis,
abraçai o Islam na sua totalidade e não sigais os passos de Satanás, porque é
vosso inimigo declarado.
209 Porém se
tropeçardes, depois de vos terem chegado as evidências, sabei que Deus é
Poderoso, Prudentíssimo.
210 Aguardam
eles que lhes venha o Próprio Deus, na sombra dos cirros, juntamente com os
anjos e, assim, tudo esteja terminado? Sabei que todo retornará a Deus(86).
211 Pergunta
aos israelitas(87) quantos sinais evidentes lhes
temos mostrado. Mas quem deturpa conscientemente as mercês de Deus, depois de
lhas terem chegado, saiba que Deus é Severíssimo no castigo(88).
212 Foi
abrilhantada a vida terrena aos incrédulos e, por isso, zombam dos fiéis;
porém, os tementes prevalecerão sobre eles no Dia da Ressurreição, porque Deus
agracia imensuravelmente quem Lhe apraz(89).
213 No
princípio os povos constituíam uma só nação. Então, Deus enviou os profetas
como alvissareiros e admoestadores e enviou, por eles, o Livro, com a verdade,
para dirimir as divergências a seu respeito, depois de lhes terem chegado as
evidências, por egoística contumácia. Porém, Deus, com a Sua graça, orientou os
fiéis para a verdade quanto àquilo que é causa das suas divergências; Deus
encaminha quem Lhe apraz à senda reta.
214
Pretendeis, acaso, entrar no Paraíso, sem antes terdes de passar pelo que
passaram os vossos antecessores? Açoitaram-nos a miséria e a adversidade, que
os abalaram profundamente, até que, mesmo o Mensageiro e os fiéis, que com ele
estavam, disseram: Quando chegará o socorro de Deus? Acaso o socorro de Deus
não está próximo?
215
Perguntam-te que parte devem gastar (em caridade). Dize-lhes: Toda a caridade
que fizerdes, deve ser para os pais, parentes, órfãos, necessitados e viajantes
(desamparados). E sabei que todo o bem que fizerdes, Deus dele tomará
consciência.
216 Está-vos
prescrita a luta (pela causa de Deus), embora o repudieis. É possível que repudieis
algo que seja um bem para vós e, quiçá, gosteis de algo que vos seja
prejudicial; todavia, Deus sabe todo o bem que fizerdes, Deus dele tomará
consciência.
217 Quando te
perguntarem se é lícito combater no mês sagrado(90),
dize-lhes: A luta durante este mês é um grave pecado; porém, desviar os fiéis
da senda de Deus, negá-Lo, privar os demais da Mesquita Sagrada e expulsar dela
(Makka) os seus habitantes é mais grave ainda, aos olhos de Deus, porque a
perseguição é pior do que o homicídio. Os incrédulos, enquanto puderem, não
cessarão de vos combater, até vos fazerem renunciar à vossa religião; porém,
aqueles dentre vós que renegarem a sua fé e morrerem incrédulos tornarão as
suas obras sem efeito, neste mundo e no outro, e serão condenados ao inferno,
onde permanecerão eternamente.
218 Aqueles
que creram, migraram e combateram pela causa de Deus poderão esperar de Deus a
misericórdia, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
219
Interrogam-te a respeito da bebida inebriante(91)
e do jogo de azar HREF="#92">92); dize-lhes: Em ambos há
benefícios e malefícios para o homem; porém, os seus malefícios são maiores do
que os seus benefícios. Perguntam-te o que devem gastar (em caridade).
Dize-lhes: Gastai o que sobrar das vossas necessidades. Assim Deus vos elucida
os Seus versículos, a fim de que mediteis,
220 Nesta vida
e na outra. Consultar-te-ão a respeito dos órfãos; dize-lhes: Fazer-lhes o bem
é o melhor. E se misturardes vossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos;
sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor. Porém, se Deus quisesse,
Ter-vos-ia afligido, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
221 Não
desposareis as idólatras até que elas se convertam, porque uma escrava fiel é
preferível a uma idólatra, ainda que esta vos apraza(93).
Tampouco consintais no matrimônio das vossas filhas com os idólatras, até que
estes se tenham convertido, porque um escravo fiel é preferível a um livre
idólatra, ainda que este vos apraza. Eles arrastam-vos para o fogo infernal; em
troca, Deus, com Sua benevolência, convoca-vos ao Paraíso e ao perdão e elucida
os Seus versículos aos humanos, para que Dele recordem.
222
Consultar-te-ão acerca da menstruação; dize-lhes: É uma impureza(94). Abstende-vos, pois, das mulheres durante a
menstruação e não vos acerqueis delas até que se purifiquem; quando estiverem
purificadas, aproximai-vos então delas, como Deus vos tem disposto, porque Ele
estima os que arrependem e cuidam da purificação.
223 Vossas
mulheres são vossas semeaduras. Desfrutai, pois, da vossa semeadura, como vos
apraz; porém, praticai boas obras antecipadamente, temei a Deus e sabei que
compareceis perante Ele. E tu (ó Mensageiro), anuncia aos fiéis (a bem-aventurança).
224 Não tomeis
(o nome de) Deus como desculpa, em vosso juramento, para não serdes
benevolentes, devotos e reconciliardes os homens, porque Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
225 Deus não
vos recriminará por vossos juramentos involuntários(95);
porém, responsabilizar-vos-á pelas intenções dos vossos corações. Sabei que
Deus é Tolerante, Indulgentíssimo.
226 Aqueles
que juram abster-se das suas mulheres deverão aguardar um prazo de quatro
meses. Porém, se então voltarem a elas, saibam que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
227 Mas se
revolverem divorciar-se, saibam que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo(96).
227 As
divorciadas aguardarão três menstruação e, se crêem em Deus e no Dia do Juízo
Final, não deverão ocultar o que Deus criou em suas entranhas. E seus esposos
têm mais direito de as readmitir, se desejarem a reconciliação(97), porque elas tem direitos equivalentes aos seus
deveres, embora os homens tenham um grau sobre elas(98),
porquanto Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
228 O divórcio
revogável(99) só poderá ser efetuado duas vezes.
Depois, tereis de conservá-las convosco dignamente ou separar-vos com
benevolência. Está-vos vedado tirar-lhes algo de tudo quanto lhes haveis
dotado, a menos que ambos temam contrariar as leis de Deus(100).
Se temerdes (vós juizes) que ambos as contrariem, não serão recriminados, se
ela der algo pela vossa liberdade. Tais são os limites de Deus, não os
ultrapasseis, pois; aqueles que os ultrapassarem serão iníquos.
229 Porém, se
ele se divorciar irrevogavelmente dela,(101) não
lhe será permitido tomá-la de novo por esposa legal até que se tenha casado com
outro e também se tenha divorciado deste; não serão censurados se se
reconciliarem, desde que sintam que poderão observar as leis de Deus. Tais são
os limites de Deus, que Ele elucida para os sensatos.
230 Quando vos
divorciardes(102) das mulheres, ao terem elas
cumprido o seu período prefixado, tomai-as de volta eqüitativamente, ou
liberta-as eqüitativamente. Não as tomeis de volta com o intuito de injuriá-las
injustamente, porque quem tal fizer condenar-se-á. Não zombeis dos versículos
de Deus e recordai-vos das Suas mercês para convosco e de quanto vos revelou no
Livro, com sabedoria, mediante o qual vos exorta. Temei a Deus e sabei que Deus
é Onisciente.
231 Se vos
divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período prefixado, não
as impeçais(103) de renovar a união com os seus
antigos maridos, se ambos se reconciliarem voluntariamente. Com isso se exorta
a quem dentre vós crê em Deus e no Dia do Juízo Final. Isso é mais puro e mais
virtuoso para vós, porque Deus sabe e vós ignorais.
233 As mães
(divorciadas) amamentarão os seus filhos durante dois anos inteiros, aos quais
desejarem completar a lactação, devendo o pai mantê-las e vesti-las
eqüitativamente. Ninguém é obrigado a fazer mais do que está ao seu alcance.
Nenhuma mãe será prejudicada por causa do seu filho, nem tampouco o pai, pelo
seu. O herdeiro do pai tem as mesmas obrigações; porém, se ambos, de comum
acordo e consulta mútua, desejarem a desmama antes do prazo estabelecido, são
serão recriminados. Se preferirdes tomar uma ama para os vossos filhos, não
sereis recriminados, sempre que pagueis, estritamente, o que tiverdes
prometido. Temei a Deus e sabe que Ele vê tudo quanto fazeis.
234 Quanto
àqueles, dentre vós, que falecerem e deixarem viúvas, estas deverão aguardar
quatro meses e dez dias(104). Ao cumprirem o
período prefixado, não sereis responsáveis por tudo quanto fizerem honestamente
das suas pessoas, porque Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
235 Tampouco
sereis censurados se fizerdes alusão a uma proposta de casamento e estas
mulheres, ou pensardes em fazê-lo. Deus bem sabe que vos importais com elas; porém,
não vos declareis a elas indecorosamente; fazei-o em termos honestos e não
decidais sobre o contrato matrimonial até que haja transcorrido o período
prescrito; sabei que Deus conhece tudo quanto ensejais. Temei-O, pois, e sabeis
que Ele é Tolerante, Indulgentíssimo.
236 Não sereis
recriminados se vos divorciardes das vossas mulheres antes de as haverdes
tocado ou fixado o dote; porém, concedei-lhes um presente; rico, segundo as
suas posses, e o pobre, segundo as suas, porque conceder esse presente é obrigação
dos benfeitores.
237 E se vos
divorciardes delas antes de as haverdes tocado, tendo fixado o dote,
corresponder-lhes-á a metade do que lhes tiverdes fixado, a menos que, ou elas
abram mão (disso)(105), ou faça quem tiver o
contrato matrimonial em seu poder(106). Sabei que
o perdão está mais próximo da virtude e não esqueçais da liberalidade entre
vós, porque Deus bem vê tudo quanto fazeis.
238 Observai
as orações, especialmente as intermediárias,(107)
e consagrai-vos fervorosamente a Deus.
239 Se
estiverdes em perigo, orai andando ou cavalgando; porém, quando estiverdes
seguros, invocai Deus, tal como Ele vos ensinou o que não sabíeis.
240 Quanto
àqueles, dentre vós, que faleceram e deixarem viúvas, a elas deixarão um legado
para o seu sustento durante um ano, sem que sejam forçadas a abandonar suas
casas. Porém, se elas voluntariamente as abandonarem, não sereis responsáveis
pelo que fizerem, moderadamente, de si mesmas, porque Deus é Poderoso,
Prudentíssimo.
241
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção)é um dever dos
tementes.
242 Assim Deus
vos elucida os Seus versículos para que raciocineis.
243 Não
reparastes naqueles que, aos milhares, fugiram das suas casas por temor à
morte? Deus lhes disse: Morrei! Depois os ressuscitou, porque é Agraciante para
com os humanos; contudo a maioria não Lhe agradece.
244 Combatei
pela causa de Deus e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo(108).
245 Quem
estaria disposto a emprestar a Deus, espontaneamente, para que Ele se
multiplique infinitamente? Deus restringe ou prodigaliza a Sua graça, e a Ele
retornareis.
246 Não
reparastes (ó Mohammad) nos líderes dos israelitas que, depois da morte de
Moisés(109), disseram ao seu profeta: Designa-nos
um rei, para combatermos pela causa de Deus. E ele perguntou: Seria possível
que não combatêsseis quando vos fosse imposta a luta? Disseram: E que escusa
teríamos para não combater pela causa de Deus, já que fomos expulsos dos nossos
lares e afastados dos nossos filhos? Porém, quando lhes foi ordenado o combate,
quase todos o recusaram, menos uns poucos deles. Deus bem conhece os iníquos.
247 Então, seu
profeta lhes disse: Deus vos designou Talut(110)
por rei. Disseram: Como poderá ele impor a sua autoridade sobre nós, uma vez
que temos mais direto do que ele à autoridade, e já que ele nem sequer foi
agraciado com bastantes riquezas? Disse-lhes: É certo que Deus o elegeu sobre
vós, concedendo-lhe superioridade física e moral. Deus concede a Sua autoridade
a que Lhe apraz, e é Magnificente, Sapientíssimo.
248 E o seu
profeta voltou a dizer: O sinal da sua autoridade consistirá em que vos chegará
a Arca da Aliança(111), conduzida por anjos,
contendo a paz do vosso Senhor e algumas relíquias, legadas pela família de
Moisés e de Aarão. Nisso terei um sinal, se sois fiéis.
249 Quando Saul
partiu com o seu exército, disse: É certo que Deus vos provará, por meio de um
rio. Sabei que quem nele se saciar não será dos meus; sê-lo-á quem não tomar de
suas águas mais do que couber na concavidade da sua mão. Quase todos se
saciaram, menos uns tantos. Quando ele e os fiéis atravessaram o rio, (alguns)
disseram: Hoje não podemos com Golias e com seu exército. Porém, aqueles que
creram que deveriam encontrar Deus disseram: Quantas vezes um pequeno grupo
venceu outro mais numeroso, pela vontade de Deus, porquanto Deus está com os
perseverantes!
250 E quanto
se defrontaram com Golias e com o seu exército, disseram: Ó Senhor nosso,
infunde-nos constância, firma os nossos passos e concede-nos a vitória sobre o
povo incrédulo!
251 E com a
vontade de Deus os derrotaram; Davi matou Golias(112)
e Deus lhe outorgou o poder e a sabedoria e lhe ensinou tudo quanto Lhe
aprouve. Se Deus não contivesse aos seres humanos, uns, em relação aos outros,
a terra se corromperia; porém, Ele é Agraciante para com a (Está incompleto
no Alcorão)
252 Tais são
os versículos de Deus que realmente te ditamos, porque és um dos mensageiros.
253 De tais
mensageiros preferimos uns aos outros. Entre eles, se encontram aqueles a quem
Deus falou, e aqueles que elevou em dignidade. E concedemos a Jesus, filho de
Maria, as evidências, e o fortalecemos com o Espírito da Santidade. Se Deus
quisesse, aqueles que os sucederam não teriam combatido entre si, depois de
lhes terem chegado as evidências. Mas discordaram entre si; uns acreditaram e
outros negaram. Se Deus quisesse, não teriam digladiado; porém, Deus dispõe
como quer.
254 Ó fiéis,
fazei caridade com aquilo com que vos agraciamos, antes que chegue o dia em que
não haverá barganha, amizade, nem intercessão. Sabei que os incrédulos são
iníquos.
255 Deus(113)! Não há mais divindade além d’Ele, Vivente,
Subsistente(114), a Quem jamais alcança a
inatividade ou o sono; d’Ele é tudo quanto existe nos céus e na terra. Quem
poderá interceder junto a Ele, sem a Sua anuência? Ele conhece tanto o passado
como o futuro, e eles (humanos) nada conhecem a Sua ciência(115),
senão o que Ele permite. O Seu Trono(116) abrange
os céus e a terra, cuja preservação não O abate, porque é o Ingente, o
Altíssimo.
256 Não há
imposição quanto à religião(117), porque já se
destacou a verdade do erro. Quem renegar o sedutor e crer em Deus, Ter-se-á
apegado a um firme e inquebrantável sustentáculo, porque Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
257 Deus é o
Protetor dos fiéis; é Quem os retira das trevas e os transportam para a luz; ao
contrário, os incrédulos, cujos protetores são os sedutores, para que os
arrastam da luz, levando-os para as trevas, serão condenados ao inferno onde
permanecerão eternamente.
258 Não
reparaste naquele que disputava com Abraão(118)
acerca de seu Senhor, por lhe haver Deus concedido o poder? Quando Abraão lhe
disse: Meu Senhor é Quem dá a vida e a morte! retrucou: Eu também dou a vida e
a morte. Abraão disse: Deus faz sair o sol do Oriente, faze-o tu sair do
Ocidente. Então o incrédulo ficou confundido, porque Deus não ilumina os
iníquos.(119)
259 Tampouco
reparastes naquele que passou por uma cidade em ruínas(120)
e conjecturou: Como poderá Deus ressuscitá-la depois de sua morte? Deus o
manteve morto durante cem anos; depois o ressuscitou e lhe perguntou: Quanto
tempo permaneceste assim? Respondeu: Permaneci um dia ou parte dele. Disse-lhe:
Qual! Permaneceste cem anos. Observa a tua comida e a tua bebida; constata que
ainda não se deterioraram. Agora observa teu asno (não resta dele mais do que a
ossada); isto é para fazer de ti um exemplo para os humanos. Observa como
dispomos os seus ossos e em seguida os revestimos de carne. Diante da
evidência, exclamou: Reconheço que Deus é Onipotente!
260 E de
quando Abraão implorou: Ó Senhor meu, mostra-me como ressuscitas os mortos;
disse-lhe Deus: Acaso, ainda não crês? Afirmou: Sim, porém, faze-o, para a
tranqüilidade do meu coração. Disse-lhe: Toma quatro pássaros, treina-os para
que voltem a ti, e coloca uma parte deles(121)
sobre cada montanha; chama-os, em seguida, que virão, velozmente, até ti; e
sabe que Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
261 O exemplo
daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como o de um grão que
produz sete espigas, contendo cada espiga cem grãos. Deus multiplica mais ainda
a quem Lhe apraz, porque é Munificente, Sapientíssimo.
262 Aqueles
que gastam os bens pela causa de Deus, sem acompanhar a sua caridade com
exprobação ou agravos, terão a sua recompensa ao lado do Senhor e não serão
presas do temor, nem se atribularão.
263 Uma
palavra cordial e uma indulgência são preferíveis à caridade seguida de
agravos, porque Deus é, por Si, Tolerante, Opulentíssimo.
264 Ó fiéis,
não desmereçais as vossas caridades com exprobação ou agravos como aquele que gasta
os seus bens, por ostentação, diante das pessoas que não crê em Deus, nem no
Dia do Juízo Final. O seu exemplo é semelhante ao de uma rocha coberta por
terra que, ao ser atingida por um aguaceiro,(122)
fica a descoberto. Em nada se beneficiará, de tudo quanto fizer, porque Deus
não ilumina os incrédulos.
265 Por outra,
o exemplo de quem gasta os seus bens espontaneamente, aspirando à complacência
de Deus para fortalecer a sua alma, é como um pomar em uma colina que, ao cair
a chuva, tem os seus frutos duplicados; quando a chuva não o atinge, basta-lhe
o orvalho. E Deus bem vê tudo quanto fazeis.
266 Desejaria
algum de vós, possuindo um pomar(123) cheio de
tamareiras e videiras, abaixo das quais corressem os rios, em que houvesse toda
espécie de frutos, e surpreendesse a velhice com filhos de tenra idade(124), que o açoitasse e consumisse um furacão ignífero?
Assim Deus elucida os versículos, a fim de que mediteis.
267 Ó fiéis,
contribuí com o que de melhor tiverdes adquirido, assim como com o que vos
temos feito brotar da terra, e não escolhais o pior para fazerdes caridade,
sendo que vós não aceitaríeis para vós mesmos, a não ser com os olhos fechados.
Sabei que Deus é, por Si, Opulento, Laudabilíssimo.
268 Satanás
vos atemoriza com a miséria e vos induz à obscenidade; por outro lado, Deus vos
promete a Sua indulgência e a Sua graça(125),
porque é Munificente, Sapientíssimo.
269 Ele
concede sabedoria a quem Lhe apraz, e todo aquele que for agraciado com ela,
sem dúvida terá logrado um imenso bem; porém, salvo os sensatos, ninguém o
compreende.
270 De cada
caridade que dispensais e de cada promessa que fazeis, Deus o sabe; sabei que
os iníquos jamais terão protetores.
271 Se
fizerdes caridade abertamente, quão louvável será! Porém, se a fizerdes, dando
aos pobres dissimuladamente, será preferível para vós, e isso vos absolverá de
alguns dos vossos pecados, porque Deus está inteirado de tudo quanto fazeis.
272 A ti (ó
Mensageiro) não cabe guiá-los; porém, Deus guia a quem Lhe apraz. Toda a
caridade que fizerdes será em vosso próprio benefício, e não pratiqueis boas
ações senão com a aspiração de agradardes a Deus. Sabei que toda caridade que
fizerdes vos será recompensada com vantagem, e não sereis injustiçados.
273
(Concedei-a) aos que empobrecerem empenhados na causa de Deus, que não podem se
dar a negócios na terra, e que o ignorante não os crê necessitados, porque são
reservados. Tu os reconhecerás por seus aspectos, porque não mendigam
impertinentemente. De toda a caridade que fizerdes Deus saberá.
274 Aqueles
que gastam dos seus bens, tanto de dia como à noite, quer secreta, quer
abertamente, obterão a sua recompensa no Senhor e não serão presas do temor,
nem se atribularão.
275 Os que
praticam a usura(126) só serão ressuscitados como
aquele que foi perturbado por Satanás; isso, porque disseram que a usura é o
mesmo que o comércio(127); no entanto, Deus
consente o comércio e veda a usura. Mas, quem tiver recebido uma exortação do
seu Senhor e se abstiver, será absolvido pelo passado, e seu julgamento só
caberá a Deus. Por outro lado, aqueles que reincidirem, serão condenados ao
inferno, onde permanecerão eternamente.
276 Deus
abomina a usura e multiplica a recompensa aos caritativos; Ele não aprecia
nenhum incrédulo, pecador.
277 Os fiéis
que praticarem o bem, observarem a oração e pagarem o zakat, terão a sua
recompensa no Senhor e não serão presas do temor, nem se atribularão.
278 Ó fiéis,
temei a Deus e abandonai o que ainda vos resta da usura, se sois crentes!
279 Mas, se
tal acatardes, esperai a hostilidade de Deus e do Seu Mensageiro; porém, se vos
arrependerdes, reavereis apenas o vosso capital. Não defraudeis e não sereis
defraudados.
280 Se vosso
devedor se achar em situação precária, concedei-lhe uma moratória; mas, se o
perdoardes, será preferível para vós, se quereis saber.
281 E temei o
dia em que retornareis a Deus, e em que cada alma receberá o seu merecido, sem
ser defraudada.
282 Ó fiéis,
quando contrairdes uma dívida por tempo fixo, documentai-a; e que um escriba,
na vossa presença, ponha-a fielmente por escrito(128);
que nenhum escriba se negue a escrever, como Deus lhe ensinou(129). Que o devedor dite, e que tema a Deus, seu Senhor,
e nada omita dele (o contrato). Porém, se o devedor for insensato, ou inapto,
ou estiver incapacitado a ditar, que seu procurador dite fielmente, por ele.
Chamai duas testemunhas masculinas de vossa preferência, a fim de que, se uma
delas se esquecer, a outra recordará. Que as testemunhas não se neguem, quando
forem requisitadas. Não desdenheis documentar a dívida, seja pequena ou grande,
até ao seu vencimento. Este proceder é o mais eqüitativo aos olhos de Deus, o
mais válido para o testemunho e o mais adequado para evitar dúvidas.
Tratando-se de comércio determinado, feito de mão em mão, não incorrereis em
falta se não o documentardes. Apelai para testemunhas quando mercadejardes, e
que o escriba e as testemunhas não seja coagidos; se os coagirdes, cometereis
delito. Temei a Deus e Ele vos instruirá, porque é Onisciente(130).
283 Se
estiverdes em viagem e não encontrardes um escriba, deixareis um penhor
resgatável(131); quando vos confiardes
reciprocamente, saiba, quem tiver recebido o depósito(132),
que deverá restituí-lo, temendo a Deus, seu Senhor. Não vos negueis a prestar
testemunho; saiba, pois, quem o negar, que seu coração é nocivo. Deus sabe o
que fazeis.
284 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra. Tanto o que manifestais, como o
que ocultais, Deus vo-lo julgará. Ele perdoará a quem desejar e castigará a
quem Lhe aprouver, porque é Onipotente.
285 O
Mensageiro crê no que foi revelado por seu Senhor e todos os fiéis crêem em
Deus, em Seus anjos, em Seus Livros e em Seus mensageiros. Nós não fazemos
distinção entre os Seus mensageiros. Disseram: Escutamos e obedecemos. Só
anelamos a Tua indulgência, ó Senhor nosso! A Ti será o retorno!
286 Deus não
impõe a nenhuma alma uma carga superior às suas forças(133).
Beneficiar-se-á com o bem quem o tiver feito e sofrerá mal quem o tiver
cometido. Ó Senhor nosso, não nos condenes, se nos esquecermos ou nos
equivocarmos! Ó Senhor nosso, não nos imponhas carga, como a que impuseste a
nossos antepassados! Ó Senhor nosso, não nos sobrecarregues com o que não
podemos suportar! Tolera-nos! Perdoa-nos! Tem misericórdia de nós! Tu és nosso
Protetor! Concede-nos a vitória sobre os incrédulos!
"AAL ‘IMRAN"
(A FAMÍLIA DE IMRAN)
Revelada em Madina; 200 versículos.
3ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Mim.(134)
2 Deus! Não há
mais divindade além d’Ele, o Vivente, o Subsistente.
3 Ele te
revelou (ó Mohammad) o Livro (paulatinamente) com a verdade corroborante dos
anteriores, assim como havia revelado a Tora e Evangelho(135),
4 Anteriormente,
para servir de orientação aos humanos, e relevou ainda o Discernimento. Aqueles
que negarem os versículos de Deus, sofrerão um severo castigo, e Deus é
Punidor, Poderosíssimo.
5 De Deus nada
se oculta, tanto na terra como nos céus.
6 Ele é Quem
vos configura nas entranhas, como Lhe apraz. Não há mais divindades além d’Ele,
o Poderoso, o Prudentíssimo.
7 Ele foi Quem
te revelou o Livro; nele há versículos fundamentais, que são a base do Livro(136), havendo outros alegóricos. Aqueles cujos abrigam a
dúvida, seguem os alegóricos, a fim de causarem dissensões, interpretando-os
capciosamnte. Porém, ninguém, senão Deus, conhece a sua verdadeira
interpretação. Os sábios dizem: Cremos nele (o Alcorão); tudo emana do nosso
Senhor. Mas ninguém o admite, salvo os sensatos.
8 (Que dizem:)
Ó Senhor nosso, não desvies os nossos corações, depois de nos teres iluminados,
e agracia-nos com a Tua Misericórdia, porque Tu és o Munificiente por
excelência.
9 Ó Senhor nosso,
Tu consagrarás os humanos para um dia indubitável. E Deus não faltará com a
promessa.
10 Quanto aos
incrédulos, nem as suas riquezas, nem os seus filhos, de nada lhes servirão
ante Deus, e serão combustível do inferno.
11 Terão a
mesma sorte do povo do Faraó e dos seus antecessores, que desmentiram os Nossos
versículos; porém, Deus os castigou por seus pecados, porque Deus é Severíssimo
na punição.
12 Dize (ó
Profeta) aos incrédulos: Sereis vencidos e congregados para o inferno. Que
funesto leito!(137)
13 Tivestes um
exemplo nos dois grupos(138) que se enfrentaram:
um combatia pela causa de Deus e outro, incrédulo, via com os seus próprios
olhos o (grupo) fiel, duas vezes mais numeroso do que na realidade o era; Deus
reforça, com Seu socorro, quem Lhe apraz. Nisso há uma lição para os que têm
olhos para ver.
14 Aos homens
foi abrilhantado o amor à concupiscência(139)
relacionada às mulheres, aos filhos, ao entesouramento do ouro e da prata, aos
cavalos de raça, ao gado e às sementeiras. Tal é o gozo da vida terrena; porém,
a bem-aventurança está ao lado de Deus.
15 Dize (ó
Profeta): Poderia anunciar-vos algo melhor do que isto? Para os que temem a
Deus haverá, ao lado do seu Senhor, jardins, abaixo dos quais correm rios, onde
morarão eternamente, junto a companheiros puros, e obterão a complacência de
Deus, porque Deus é observador dos Seus servos,
16 Que dizem:
ó Senhor nosso, cremos! Perdoa os nossos pecados e preserva-nos do tormento
infernal.
17 São
perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de
vigília imploram o perdão a Deus.
18 Deus dá
testemunho de que não há mais divindade além d’Ele; os anjos e os sábios O
confirmam Justiceiro; não há mais divindades além d’Ele, o Poderoso, o
Prudentíssimo.
19 Para Deus a
religião é o Islam. E os adeptos do Livro só discordaram por inveja, depois que
a verdade lhes foi revelada. Porém, quem nega os versículos de Deus, saiba que
Deus é Destro em ajustar contas.
20 E se eles
discutirem contigo (ó Mohammad), dize-lhes: Submeto-me a Deus, assim como
aqueles que me seguem! Pergunta aos adeptos do Livro e aos iletrados(140): Tornai-vos-ei muçulmanos? Se se tornarem
encaminhar-se-ão; se negarem, sabe que a ti só compete a proclamação da
Mensagem. E Deus é observador dos Seus servos.
21 Alerta
aqueles que negam os versículos de Deus, assassinam iniquamente os profetas e
matam os justiceiros, dentre os homens(141), de que
terão um doloroso castigo.
22 São aqueles
cujas obras tornar-se-ão sem efeito, neste mundo e no outro, e não terão
socorredores.
23 Não
reparaste nos que foram agraciados com uma parte do Livro, e mesmo quando foram
convocados para o Livro de Deus, para servir-lhes de juiz, alguns deles o
negaram desdenhosamente?(142)
24 E ainda
disseram: O fogo infernal não nos atingirá, senão por alguns dias. Suas
próprias invenções os enganaram, em sua religião.
25 Que será
deles, quando os congregarmos, no Dia Indubitável, em que cada alma será
recompensada segundo o seu mérito, e não será defraudada?
26 Dize: Ó
Deus, Soberano do poder! Tu concedes a soberania a quem Te apraz e a retiras de
quem desejas; exaltas quem queres e humilhas a Teu belprazer. Em Tuas mãos está
todo o Bem(143), porque só Tu és Onipotente.
27 Tu inseres
a noite no dia e inseres o dia na noite(144);
extrais o vivo do morto e o morto do vivo(145), e
agracias imensuravelmente a quem Te apraz.
28 Que os
fiéis não tomem por confidentes os incrédulos, em detrimento de outros fiéis.
Aqueles que assim procedem, de maneira alguma terão o auxílio de Deus, salvo se
for para vos precaverdes e vos resguardardes. Deus vos exorta a d’Ele vos
lembrardes, porque para Ele será o retorno.
29 Dize: Quer
oculteis o que encerram os vossos corações, quer o manifesteis, Deus bem o
sabe, como também conhece tudo quanto existe nos céus e na terra, porque é
Onipotente.
30 No dia em
que cada alma se confrontar com todo o bem que tiver feito e com todo o mal que
tiver cometido, ansiará para que haja uma grande distância entre ela e ele (o
mal). Deus vos exorta a d’Ele vos lembrardes, porque Deus é Compassivo para com
os Seus servos.
31 Dize: Se
verdadeiramente amais a Deus, segui-me; Deus vos amará e perdoará as vossas
faltas, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
32 Dize:
Obedecei a Deus e ao Mensageiro! Mas, se se recusarem, saibam que Deus não
aprecia os incrédulos.
33 Sem dúvida
que Deus preferiu Adão, Noé, a família de Abraão e a de Imran, aos seus
contemporâneos,
34 Famílias
descendentes umas das outras, porque Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
35 Recorda-te
de quando a mulher de Imran disse: Ó Senhor meu, é certo que consagrei a ti,
integralmente, o fruto do meu ventre; aceita-o, porque és o Oniouvinte, o
Sapientíssimo.
36 E quando
concebeu, disse: Ó Senhor meu, concebi uma menina. Mas Deus bem sabia o que eu
tinha concebido, e um macho não é o mesmo que uma fêmea. Eis que a chamo Maria;
ponho-a, bem como à sua descendência, sob a Tua proteção, contra o maldito
Satanás.
37 Seu Senhor
a aceitou benevolentemente e a educou esmeradamente, confiando-a a Zacarias.
Cada vem que Zacarias a visitava, no oratório, encontrava-a provida de
alimentos, e lhe perguntava: Ó Maria, de onde te vem isso? Ela respondia: De
Deus!, porque Deus agracia imensuravelmente quem Lhe apraz.
38 Então,
Zacarias rogou ao seu Senhor, dizendo: Ó Senhor meu, concede-me uma ditosa
descendência, porque és Exorável, por excelência(146).
39 Os anjos o
chamaram, enquanto rezava no oratório, dizendo-lhe: Deus te anuncia o
nascimento de João, que corroborará o Verbo de Deus, será nobre, casto e um dos
profetas virtuosos.
40 Disse: Ó
Senhor meu, como poderei ter um filho, se a velhice me alcançou a minha mulher
é estéril? Disse-lhe (o anjo): Assim será. Deus faz o que Lhe apraz.
41 Disse: Ó
Senhor meu, dá-me um sinal. Asseverou-lhe (o anjo): Teu sinal consistirá em que
não fales com ninguém durante três dias, a não ser por sinais. Recorda-te muito
do teu Senhor e glorifica-O à noite e durante as horas da manhã.
42 Recorda-te
de quando os anjos disseram: Ó Maria(147), é
certo que Deus te elegeu e te purificou, e te preferiu a todas as mulheres da
humanidade!
43 Ó Maria,
consagra-te ao Senhor! Prostra-te e genuflecte, com os genuflexos!
44 Estes são
alguns relatos do incognoscível, que te revelamos (ó Mensageiro). Tu não
estavas presente com eles (os judeus) quando, com setas, tiravam a sorte para
decidir quem se encarregaria de Maria; tampouco estavam presentes quando
rivalizavam entre si.
45 E quando os
anjos disseram: Ó Maria, por certo que Deus te anuncia o Seu Verbo, cujo nome
será o Messias(148), Jesus, filho de Maria, nobre
neste mundo e no outro, e que se contará entre os diletos de Deus.
46 Falará aos
homens, ainda no berço, bem como na maturidade, e se contará entre os virtuosos(149).
47 Perguntou:
Ó Senhor meu, como poderei ter um filho, se mortal algum jamais me tocou?
Disse-lhe o anjo: Assim será. Deus cria o que deseja, posto que quando decreta
algo, diz: Seja! e é.
48 Ele lhe ensinará
o Livro, a sabedoria, a Tora e o Evangelho.
49 E ele será
um Mensageiro para os israelitas, (e lhes dirá): Apresento-vos um sinal d vosso
Senhor: plasmarei de barro a figura de um pássaro(150),
à qual darei vida, e a figura será um pássaro, com beneplácito de Deus, curarei
o cego de nascença e o leproso; ressuscitarei os mortos, com a anuência de
Deus, e vos revelarei o que consumis o que entesourais em vossas casas. Nisso
há um sinal para vós, se sois fiéis.
50 (Eu vim) para
confirmar-vos a Tora, que vos chegou antes de mim, e para liberar-vos algo que
vos está vedado. Eu vim com um sinal do vosso Senhor. Temei a Deus, pois, e
obedecei-me.
51 Sabei que
Deus é meu Senhor e vosso. Adorai-O, pois. Essa é a senda reta.
52 E quando
Jesus lhes sentiu a incredulidade, disse: Quem serão os meus colaboradores na
causa de Deus? Os discípulos disseram: Nós seremos os colaboradores, porque
cremos em Deus; e testemunhamos que somos muçulmanos(151).
53 Ó Senhor nosso,
cremos no que tens revelado e seguimos o Mensageiro; inscreve-nos, pois, entre
os testemunhadores.
54 Porém, (os
judeus) conspiraram(152) (contra Jesus); e Deus,
por Sua parte, planejou, porque é o melhor dos planejadores.
55 E quando
Deus disse: Ó Jesus, por certo que porei termo à tua estada na terra;
ascender-te-ei até Mim e salvar-te-ei dos incrédulos, fazendo prevalecer sobre
eles os teus prosélitos, até ao Dia da Ressurreição. Então, a Mim será o vosso
retorno e julgarei as questões pelas quais divergis.
56 Quanto aos
incrédulos, castigá-los-ei severamente, neste mundo e no outro, e jamais terão
protetores.
57 Em troca,
aos fiéis, que praticam o bem, Deus os recompensará; sabei que Deus não aprecia
os iníquos.
58 Estes são
os versículos que te ditamos, acompanhados de prudente Mensagem.
59 O exemplo
de Jesus, ante Deus, é idêntico ao de Adão, que Ele criou do pó, então lhe
disse: Seja! e foi.
60 Esta é a
verdade emanada do teu Senhor. Não sejas, pois, dos que (dela) duvidam.
61 Porém,
àqueles que discutem contigo a respeito dele, depois de te haver chegado o
conhecimento, dize-lhes: Vinde! Convoquemos os nossos filhos e os vossos, e as
nossas mulheres e as vossas, e nós mesmos; então, deprecaremos para que a maldição
de Deus caia sobre os mentirosos.(153)
62 Esta é a
puríssima verdade(154): não há mais divindade
além de Deus e Deus é o Poderoso, o Prudentíssimo.
63 Porém, se
desdenharem, saibam que Deus bem conhece os corruptores.
64 Dize-lhes:
Ó adeptos do Livro, vinde, para chegarmos a um termo comum, entre nós e vós:
Comprometamo-nos, formalmente, a não adorar senão a Deus, a não Lhe atribuir
parceiros e a não nos tomarmos uns aos outros por senhores, em vez de Deus(155). Porém, caso se recusem, dize-lhes: Testemunhais que
somos muçulmanos.
65 Ó adeptos
do Livro, por que discutis acerca de Abraão, se a Tora e o Evangelho não foram
revelados senão depois dele? Não raciocinais?
66 Vá lá que
discutais sobre o que conheceis. Por que discutis, então, sobre coisas das
quais não tendes conhecimento algum? Deus sabe e vós ignorais.
67 Abraão
jamais foi judeu ou cristão; foi, outrossim, monoteísta, muçulmano, e nunca se
contou entre os idólatras.(156)
68 Os mais
chegados a Abraão foram aqueles que o seguiram, assim como (o são) este Profeta
e os que creram; e Deus é Protetor dos fiéis.
69 Uma parte
dos adeptos do Livro tentou desviar-vos; porém, sem o perceber, não fez mais do
que desviar a si mesma.
70 Ó adeptos
do Livro, por que negais os versículos de Deus, conhecendo-os?
71 Ó adeptos
do Livro, por que disfarçais a verdade com a falsidade, e ocultais a verdade
com pleno conhecimento?
72 E há uma
parte dos adeptos do Livro que diz: Crede, ao amanhecer, no que foi relevado
aos fiéis, e negai-o ao anoitecer! Talvez assim renunciem à sua religião.
73 E não
confieis senão naqueles que professam a vossa religião. Dize-lhes (ó Profeta):
A verdadeira orientação é a de Deus. (Temeis, acaso), que alguém seja agraciado
com o mesmo com que fostes agraciados, ou com que vos refutem perante o vosso
Senhor(157)? Dize-lhes (ainda): A graça está na
Mão de Deus, que a concede a Seu critério, porque Deus é Munificente,
Sapientíssimo.
74 Ele
agracia, com a Sua misericórdia, exclusivamente a quem Lhe apraz, porque Deus é
Agraciante por excelência.
75 Entre os
adeptos do Livro há alguns a quem podes confiar um quintal(158)
de ouro, que te devolverão intacto; também há os que, se lhes confiares um só
dinar(159), não te restituirão, a menos que a
isso os obrigues. Isto, porque dizem: Nada devemos aos iletrados. E forjam
mentiras acerca de Deus, conscientemente.
76 Qual! No
entanto, quem cumpre o seu pacto e teme, saiba que Deus aprecia os tementes.
77 Aqueles que
negociam o pacto com Deus, e sua palavra empenhada, a vil preço, não
participarão da bem-aventurança da vida futura; Deus não lhes falará, nem
olhará para eles, no Dia da Ressurreição, nem tampouco os purificará, e
sofrerão um doloroso castigo(160).
78 E também há
aqueles que, com suas línguas, deturpam os versículos do Livro, para que peneis
que ao Livro pertencem, quando isso não é verdade. E dizem: Estes (versículos)
emanam de Deus, quando não emanam de Deus. Dizem mentiras a respeito de Deus,
conscientemente.
79 É
inadmissível que um homem a quem Deus concedeu o Livro, a sabedoria e a
profecia, diga aos humanos: Sede meus servos, em vez de o serdes de Deus!
Outrossim, o que diz, é: Sede servos do Senhor, uma vez que sois aqueles que
estudam e ensinam o Livro.
80 Tampouco é
admissível que ele vos ordene tomar os anjos e os profetas por senhores.
Poderia ele induzir-vos à incredulidade, depois de vos terdes tornado
muçulmanos?
81 Quando Deus
aceitou a promessa dos profetas(161), disse-lhes:
Eis o Livro e a sabedoria que ora vos entrego. Depois vos chegou um Mensageiro
que corroborou o que já tendes. Crede nele e socorrei-o. Então, perguntou-lhes:
Comprometer-vos-eis a fazê-lo? Responderam: Comprometemo-nos. Disse-lhes,
então: Testemunharei, que também serei, convosco, Testemunha disso.
82 E aqueles
que, depois disto, renegarem, serão depravados.
83 Anseiem,
acaso, por outra religião, que noa a de Deus? Todas as coisas que há nos céus e
na terra, quer queiram, quer não(162), estão-Lhe
submetidas, e a Ele retornarão.
84 Dize: Cremos
em Deus, no que nos foi revelado, no que foi revelado a Abraão, a Ismael, a
Isaac, a Jacó e às tribos, e no que, de seu Senhor, foi concedido a Moisés, a
Jesus e aos profetas; não fazemos distinção alguma entre eles, porque somos,
para Ele, muçulmanos(163).
85 E quem quer
que almeje (impingir) outra religião, que noa seja o Islam(164),
(aquela) jamais será aceita e, no outro mundo, essa pessoa contar-se-á entre os
desventurados.
86 Como poderá
Deus iluminar aqueles que renunciaram à fé, depois de terem acreditado e
testemunhado que o Mensageiro é autêntico e terem recebido as evidência? Deus
não encaminha os iníquos.
87 A
retribuição desses será a maldição de Deus, dos anjos e de toda a humanidade.
88 A qual
(maldição) pesará sobre eles eternamente,; o suplício não lhes será mitigado,
nem serão tolerados.
89 Salvo
aqueles que, depois disso, arrependem-se e se emendarem, pois que Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
90 Quando
àqueles que descrerem, após terem acreditado, imbuindo-se de incredulidade,
jamais será aceito o arrependimento e serão os desviados.
91 Os
incrédulos que morrerem na incredulidade jamais serão redimidos, ainda que
ofereçam, em resgate, todo o ouro que possa caber na terra. Estes sofrerão um
doloroso castigo e não terão socorredores.
92 Jamais
alcançareis a virtude, até que façais caridade com aquilo que mais apreciardes.
E sabei que, de toda caridade que fazeis, Deus bem o sabe.
93 Aos
israelitas, todo o alimento era lícito(165),
salvo aquilo que Israel se havia privado antes de a Tora ter sido revelada.
Dize-lhes: Trazei a Tora e lede-a, se estiverdes certos.
94 E aqueles
que forjarem mentiras acerca de Deus, depois disso, serão iníquos.
95 Dize: Deus
diz a verdade. Segui, pois, a religião de Abraão, o monoteísta, que jamais se
contou entre os idólatras(166).
96 A primeira
Casa (Sagrada), erigida para o G6enero humano, é a de Bakka(167),
onde reside a bênção servindo de orientação à humanidade(168).
97 Encerra
sinais evidentes; lá está a Estância de Abraão, e quem quer que nela se refugie
estará em segurança. A peregrinação à Casa é um dever para com Deus, por parte
de todos os seres humanos, que estão em condições de empreendê-la; entretanto,
quem se negar a isso saiba que Deus pode prescindir de toda a humanidade.
98 Dize: Ó
adeptos do Livro, por que negais os versículos de Deus, sabendo que Deus é
Testemunha de tudo quanto fazeis?
99 Dize
(ainda): Ó adeptos do Livro, por que desviais os crentes da senda de Deus,
esforçando-vos por fazê-la tortuosa, quando sois testemunhas (do pacto de
Deus)? Sabei que Deus não está desatento a tudo quando fazeis.
100 Ó fiéis,
se escutásseis alguns daqueles que receberam o Livro (o judeus),
converter-vos-íeis em incrédulos, depois de terdes acreditado!
101 E como
podeis descrer, já que vos são recitados os versículos de Deus, e entre vós
está o Seu Mensageiro? Quem se apegar a Deus encaminhar-se-á à senda reta.
102 Ó fiéis,
temei a Deus, tal como deve ser temido(169), e
não morrais, senão como muçulmanos.(170)
103 E
apegai-vos, todos, ao vínculo com Deus(171) e noa
vos dividais; recorda-vos das mercês de Deus para convosco, porquanto éreis
adversários mútuos e Ele conciliou os vossos corações e, mercê de Sua graça,
vos convertestes em verdadeiros irmãos; e quando estivestes à beira do abismo
infernal, (Deus) dele vos salvou. Assim, Deus vos elucida os Seus versículos,
para que vos ilumineis.
104 E que
surja de vós uma nação que recomende o bem, dite a retidão e proíba o ilícito.
Esta será (uma nação) bem-aventurada.
105 Não sejais
como aqueles que se dividiram e discordaram, depois de lhes terem chegado as
evidências, porque esses sofrerão um severo castigo.
106 Chegará o
dia em que uns rosto resplandecerão e outros se ensombrecerão(172). Quanto a estes, ser-lhes-á dito: Então, renegastes
depois de terdes acreditado? Sofrei, pois, o castigo da vossa perfídia!
107 Quanto
àqueles, cujos rostos resplandecerão, terão a misericórdia de Deus, da qual
gozarão eternamente.
108 Estes são
os versículos de Deus, que em verdade te recitamos. Deus jamais deseja a
injustiça para a humanidade.
109 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra, e todos os assuntos retornarão a
Deus.
110 Sois a
melhor nação que surgiu na humanidade, porque recomendais o bem, proibis o
ilícito e credes em Deus(173). Se os adeptos do
Livro cressem, melhor seria para eles. Entre eles há fiéis; porém, a sua
maioria é depravada.
111 Porém, não
poderão vos causar nenhum mal; e caso viessem a vos combater, bateriam em
retirada e jamais seriam socorridos.
112 Estarão na
ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao
vínculo com o homem. E incorreram na abominação de Deus e foram vilipendiados,
por terem negado os Seus versículos, morto iniquamente os profetas, bem como
por terem desobedecido e transgredido os limites.
113 Os adeptos
do Livros não são todos iguais: entre eles há uma comunidade justiceira, cujos
membros recitam os versículos de Deus, durante a noite, e se prostram ante o
seu Senhor.
114 Crêem em
Deus e no Dia do Juízo Final, aconselham o bem e proíbem o ilícito, e se emulam
nas boas ações. Estes contar-se-ão entre os virtuosos.
115 Todo o bem
que façam jamais lhes será desmerecido, porque Deus bem conhecem os que o
Temem.
116 Aos
incrédulos de nada valerão a fortuna e os filhos, ante Deus, porque serão
condenados ao inferno, onde permanecerão eternamente.
117 O exemplo
deles, ao despenderem(174) neste mundo, é como o
exemplo de um povo condenado, cujas semeaduras são açoitadas e arrasadas por um
vento glacial. Mas não é Deus que os condena, mas sim eles próprios.
118 Ó fiéis,
não tomeis por confidentes a outros que não sejam vossos, porque eles tratarão
de vos arruinar e de vos corromper, posto que só ambicionam a vossa perdição. O
ódio já se tem manifestado por suas bocas; porém, o que ocultam em seus
corações é ainda pior. Já vos elucidamos os sinais, e sois sensatos.
119 E eis que
vós os amais; porém, eles não vos amam, apesar de crerdes em todo o Livro(175); porém, eles, quando vos encontram, dizem: Cremos!
Mas quando estão a sós mordem os dedos de raiva. Dize-lhes: Morrei, com a vossa
raiva! Sabei que Deus bem conhece o íntimo dos corações.
120 Quando
sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos; porém, se vos açoita uma
desgraça, regozijam-se. Mas se perseverardes e temerdes a Deus, em nada vos
prejudicarão as suas conspirações. Deus está inteirado de tudo quanto fazem.
121
Recordar-te (ó Mensageiro) de quando saíste do teu lar, ao amanhecer, para
assinalar aos fiéis a sua posição no campo de batalha(176).
Sabe que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
122 E de
quando dois grupos dos teus pensaram em acovardar-se, apesar de ser Deus o seu
Protetor. Que a Deus se encomendem os fiéis.
123 Sem dúvida
que Deus vos socorreu, em Badr(177), quando
estáveis em inferioridade de condições. Temei, pois, a Deus e agradecei-Lhe.
124 E de
quando disseste aos fiéis: Não vos basta que vosso Senhor vos socorra com o
envio celestial de três mil anjos?
125 Sim! Se
fordes perseverantes, temerdes a Deus, e se vos atacarem imediatamente, vosso
Senhor vos socorrerá, com cinco mil anjos bem treinados.
126 Deus não o
fez como anúncio para vós, a fim de sossegar os vossos corações. Sabei que o
socorro só emana de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.
127 Assim o
fez para aniquilar um falange de incrédulos(178)
e afrontá-los, fazendo com que fugissem frustrados.
128 Não é da
tua alçada, mas de Deus, absolvê-los ou castigá-los, porque são iníquos.
129 A Deus
pertence tudo quando há nos céus e na terra. Perdoa a quem Lhe apraz e castiga
a quem deseja, porque Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
130 Ó fiéis,
não exerçais a usura, multiplicando (o emprestado) e temei a Deus para que
prospereis,(179)
131 E
precavei-vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos.
132 Obedecei a
Deus e ao Mensageiro, a fim de que sejais compadecidos.
133 Emulai-vos
em obter a indulgência do vosso Senhor e um Paraíso, cuja amplitude é igual à
dos céus e da terra, preparado para os tementes,(180)
134 Que fazem
caridade, tanto na prosperidade, como na adversidade; que reprimem a cólera;
que indultam o próximo. Sabei que Deus aprecia os benfeitores.
135 Que,
quando cometem uma obscenidade ou se condenam, mencionam a Deus e imploram o
perdão por seus pecados – mas quem, senão Deus perdoa os pecados? – e não
reincidem, com conhecimento, no que cometeram.
136 Para estes
a recompensa será uma indulgência do seu Senhor, terão jardins, abaixo dos
quais correm os rios, onde morarão eternamente. Quão excelente é a recompensa
dos diligentes!
137 Já houve
exemplos, antes de vós(181); percorrei, pois, a
terra e observai qual foi a sorte dos desmentidores.
138 Este
(Alcorão) é uma declaração aos humanos, orientação e exortação para os
tementes.
139 Não
desanimeis, nem vos aflijais, porque sempre saireis vitoriosos, se fordes
fiéis.
140 Quando receberdes
algum ferimento(182), sabei que os outros já
sofreram ferimento semelhante. E tais dias ( de infortúnio) são alternados,
entre os humanos, para que Deus Se assegure dos fiéis e escolha, dentre vós, os
mártires; sabei que Deus não aprecia os iníquos.
141 E (assim
faz) Deus para purificar os fiéis e aniquilar os incrédulos.
142
Pretendeis, acaso, entrar no Paraíso, sem que Deus Se assegure daqueles, dentre
vós, que combatem e são perseverantes?
143 Aneláveis
a morte antes de vos terdes deparado com ela. Viste-la, então, como os vossos
próprios olhos(183)!
144 Mohammad
não é senão um Mensageiro, a quem outros mensageiros precederam. Porventura, se
morresse ou fosse morto, voltaríeis à incredulidade?(184)
Mas quem voltar a ela em nada prejudicará Deus; e Deus recompensará os
agradecidos.
145 Não é dado
a nenhum ser morrer, sem a vontade de Deus; é um destino prefixado. E a quem
desejar a recompensa terrena, conceder-lha-emos(185);
e a quem desejar a recompensa da outra vida, conceder-lha-emos, igualmente;
também recompensaremos os agradecidos.
146 Quantos
profetas e, com eles, quantos grupos lutaram pela causa de Deus, sem
desanimarem com o que lhes aconteceu; não se acovardaram, nem se renderam! Deus
aprecia os perseverantes.
147 Eles nada
disseram, além de: Ó Senhor nosso, perdoa-nos por nosso pecados e por nossos
excessos; firma os nossos passos e concede-nos a vitória sobre os incrédulos!
148 Deus lhes
concedeu a recompensa terrena e a bem-aventurança na outra vida, porque Deus
aprecia os benfeitores.
149 Ó fiéis,
se obedecerdes aos incrédulos, eles vos farão voltar ao que éreis antes, e
sereis desventurados.
150 Mas Deus é
vosso Protetor, e é o melhor dos socorredores.
151
Infundiremos terror nos corações dos incrédulos, por terem atribuído parceiros
a Deus, sem que Ele lhes tivesse conferido autoridade alguma para isso. Sua
morada será o fogo infernal. Quão funesta é a morada dos iníquos!
152 Deus cumpriu
a Sua promessa quanto, com a Sua anuência, aniquilastes os incrédulos, até que
começastes a vacilar e disputar acerca da ordem(186)
e a desobedecestes, apesar de Deus vos Ter mostrado tudo o que aneláveis(187). Uma parte de vós ambicionava a vida terrena,
enquanto a outra aspirava à futura. Então, Deus vos desviou dos vossos
inimigos, para provar-vos; porém, Ele vos indultou, porque é Agraciante para
com os fiéis.
153
Recordai-vos de quando subistes a colina às cegas, enquanto o Mensageiro ia
pela retaguarda, incitando-vos ao combate. Foi então que Deus vos infligiu
angústia após angústia, para ensinar-vos a não lamentardes pelo que haveis
perdido(188), nem pelo que vos havia acontecido,
porque está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
154 Logo
depois da angústia, infundiu-vos uma calma sonorífera(189),
que envolveu alguns de vós, enquanto outros,, preocupados consigo próprios, puseram-se
a conjecturar ignomínias acerca de Deus, como na era da idolatria, dizendo:
Tivemos, acaso, alguma escolha(190)?
Responde-lhes: A escolha pertence inteiramente a Deus! E eis que eles guardam
para si o que noa te manifestam, dizendo (mais): Se houvéssemos tido escolha,
não teríamos sido chacinados. Dize-lhes: Sabei que, mesmo que tivésseis
permanecido nas vossas casas, certamente, àqueles dentre vós, aos quais estava
decretada a morte, esta apareceria, no local de sua morte. Isso, para que Deus
comprovasse o que ensejáveis e purificasse o que havia em vossos corações;
sabei que Deus conhece dos peitos as intimidades.
155 Aqueles
que desertaram(191), no dia do encontro dos dois
grupos, foram seduzidos por Satanás pelo que haviam perpetrado; porém Deus os
indultou porque é Tolerante, Indulgentíssimo.
156 Ó fiéis,
não sejais como os incrédulos, que dizem de seus irmãos, quando estes viajam
pela terra ou quando estão em combate: Se tivessem ficado conosco, não teriam
morrido, nem sido assassinados! Com isso, Deus infunde-lhes a angústia nos
corações, pois Deus concede a vida e a morte(192),
e Deus bem vê tudo quando fazeis.
157 Mas, se
morrerdes ou fordes assassinados pela causa de Deus, sabei que a Sua
indulgência e a Sua clemência são preferíveis a tudo quando possam acumular(193).
158 E sabei
que, tanto se morrerdes, como ser fordes assassinados, sereis congregados ante
Deus.
159 Pela
misericórdia de Deus, foste gentil para com eles(194);
porém, tivesses tu sido insociável ou de coração insensível, eles se teriam
afastado de ti. Portanto, indulta-os implora o perdão para eles e consulta-os
nos assuntos (do momento). E quando te decidires, encomenda-te a Deus, porque
Deus aprecia aqueles que (a Ele) se encomendam.
160 Se Deus
vos secundar, ninguém poderá vencer-vos; por outra, se Ele vos esquecer, quem,
em vez d’Ele, vos ajudará? Que os fiéis se encomendem a Deus!
161 É inadmissível
que o profeta fraude(195); mas, o que assim
fizer, comparecerá com o que tiver fraudado, no Dia da Ressurreição, quando
cada alma será recompensada segundo o que tiver feito, e não será injustiçada.
162
Equiparar-se-á quem tiver seguido o que apraz Deus com quem tiver suscitado a
Sua indignação, cuja morada será o inferno? Que funesto destino!
163 Há
distintos graus (de graça e de condenação), aos olhos de Deus, porque Deus, bem
vê tudo quanto fazem.
164 Deus
agraciou os fiéis, ao fazer surgir um Mensageiro da sua estirpe, que lhes ditou
os Seus versículos, redimiu-os, e lhes ensinou o Livro e a Prudência, embora
antes estivessem em evidente erro.
165 Qual! Ando
sofreis um revés do adversário, embora inflijais outro duas vezes maior(196), dizeis: Donde nos provém isto? Responde-lhes: De
vós mesmos. Sabei que Deus é Onipotente.
166 O que vos
aconteceu, no dia do encontro das duas hostes, aconteceu com o beneplácito de
Deus, para que se distinguissem os verdadeiros fiéis;
167 E também
se distinguissem os hipócritas, aos quais foi dito: Vinde lutar pela causa de
Deus, ou defender-vos. Disseram: Se soubéssemos combater, seguir-vos-íamos!
Naquele dia, estavam mais perto da incredulidade do que da fé, porque diziam,
com as suas bocas, o que não sentiam os seus corações. Porém, Deus bem sabe
tudo quanto ocultam.
168 São os
que, ficando para trás, dizem de sues irmãos: Se nos tivessem obedecido, não teriam
sido mortos! Dize-lhes: Defendei-vos da morte, se estiverdes certos.
169 E não
creiais que aqueles que sucumbiram pela causa de Deus estejam mortos; ao
contrário, vivem, agraciados, ao lado do seu Senhor(197).
170 Estão jubilosos
por tudo quanto Deus lhes concedeu da Sua graça, e se regozijam por aqueles que
ainda não sucumbiram, porque estes não serão presas do temor, nem se
atribularão.
171
Regozijam-se com a mercê e com a graça de Deus, e Deus jamais frustra a
recompensa dos fiéis,
172 Que, mesmo
feridos(198), atendem a Deus e ao Mensageiro.
Para os benfeitores e tementes, dentre eles, haverá uma magnífica recompensa.
173 São
aqueles aos quais foi dito: Os inimigos concentraram-se contra vós; temei-os!
Isso aumentou-lhes a fé e disseram: Deus nos é suficiente. Que excelente
Guardião!
174 Pela mercê
e pela graça de Deus, retornaram ilesos. Seguiram o que apraz a Deus; sabei que
Deus é Agraciante por excelência.
175 Eis que
Satanás induz os seus sequazes. Não os temais; temei a Mim, se sois fiéis.
176 Que não te
atribulem aqueles que se precipitam na incredulidade, porquanto em nada
prejudicam Deus. Deus não os fará compartilhar da bem-aventurança da vida
futura, e assim, sofrerão um severo castigo.
177 Aqueles
que trocam a fé pela incredulidade, em nada prejudicam a Deus, e sofrerão um
doloroso castigo.
178 Que os
incrédulos não pensem que os toleramos, para o seu bem; ao contrário,
toleramo-los para que suas faltas sejam aumentadas. Eles terão um castigo
afrontoso.
179 Não é do
propósito de Deus abandonar os fiéis no estado em que vos encontrais, até que
Ele separe o corrupto do benigno, nem tampouco de seu propósito é inteirar-vos
do incognoscível(199); Deus escolhe, para isso,
dentre os Seus mensageiros, quem Lhe apraz. Crede em Deus e em Seus
mensageiros; se crerdes em temerdes, obtereis magnífica recompensa.
180 Que os
avarentos, que negam fazer caridade daquilo que com que Deus os agraciou(200), não pensem que isso é um bem para eles; ao
contrário, é prejudicial, porque no Dia da Ressurreição, irão, acorrentados(201), com aquilo com que mesquinharam. A Deus pertence a
herança dos céus e da terra, porque Deus está bem inteirado de tudo quanto
fazeis.
181 Deus, sem
dúvida, ouviu as palavras daqueles que disseram: Deus é pobre e nós somos
ricos.(202) Registramos o que disseram, assim como
a iníquo matança dos profetas, e lhes diremos: Sofrei o tormento da fogueira.
182 Isso vos
ocorrerá, por obra das vossas próprias mãos. Deus não é injusto para com Seus
servos.
183 São
aqueles que disseram: Deus nos comprometeu a não crermos em nenhum mensageiro,
até este nos apresente uma oferenda, que o fogo celestial consumirá. Dize-lhes:
Antes de mim, os mensageiros vos apresentaram as evidências e também o que
descreveis. Por que os matastes, então? Respondei, se estiverdes certos.
184 E se te
desmentem, recorda-te de que também foram desmentidos os mensageiros que, antes
de ti, apresentaram as evidências, os Salmos e o Livro Luminoso(203).
185 Toda a
alma provará o sabor da morte(204) e, no Dia da
Ressurreição, sereis recompensado integralmente pelos vossos atos; quem for
afastado do fogo infernal e introduzido no Paraíso, triunfará. Que é a vida
terrena, senão um prazer ilusório(205)?
186 Sem dúvida
que sereis testados quanto aos vossos bens e pessoas(206),
e também ouvireis muitas blasfêmias daqueles que recebem o Livro antes de vós,
e dos idólatras; porém, se perseverardes pacientemente e temerdes a Deus, sabei
que isso é um fator determinante, em todos os assuntos.
187 Recorda-te
de quando Deus obteve a promessa dos adeptos do Livro(207),
(comprometendo-se a) evidenciá-lo (o Livro) aos homens, e a não ocultá-lo. Mas
eles jogaram às costas, negociando-o a vil preço. Que detestável transação a
deles!
188 Não creias
que aqueles que se regozijam pelo que causaram, e aspiram ser louvados pelo que
não fizeram(208), não os creias a salvo do
castigo, pois sofrerão doloroso castigo.
189 A Deus
pertence o reino dos céus e da terra, e Deus é Onipotente.
190 Na criação
dos céus e da terra e na alternância do dia e da noite há sinais para os
sensatos,
191 Que
mencionam Deus, estando em pé, sentados ou deitados(209),
e meditam na criação dos céus e da terra, dizendo: Ó Senhor nosso, não criaste
isto em vão. Glorificado sejas! Preserva-nos do tormento infernal!
192 Ó Senhor
nosso, quanto àqueles a quem introduzirás no fogo, Tu o aviltarás! Os iníquos
não terão socorredores!
193 Ó Senhor
nosso, ouvimos um pregoeiro que nos convoca à fé dizendo: Crede em vosso
Senhor! E cremos. Ó Senhor nosso, perdoa as nossas faltas, redime-nos das
nossas más ações e acolhe-nos entre os virtuosos.
194 Ó Senhor
nosso, concede-nos o que prometeste, por intermédio dos Teus mensageiros, e não
aviltes no Dia da Ressurreição. Tu jamais quebras a promessa.
195 Seu Senhor
nos atendeu, dizendo: Jamais desmerecerei a obra de qualquer um de vós, seja
homem ou mulher(210), porque procedeis uns dos
outros. Quanto àqueles que foram expulsos dos seus lares e migraram, e sofreram
pela Minha causa, combateram e foram mortos, absorvê-los-ei dos seus pecados e
os introduzirei em jardins, abaixo dos quais corres os rios, como recompensa de
Deus (211). Sabei que Deus possui a melhor das
recompensas.
196 Que não te
enganem, pois (ó Mohammad), as andanças (mercantilistas) dos incrédulos, na
terra.
197 Porque é
um gozo transitório e sua morada será o inferno. Que funesta morada!
198
Entretanto, aqueles que temem a seu Senhor terão jardins, abaixo dos quais
correr os rios, onde morarão eternamente, como dádiva de Deus. Sabei que o que
está ao lado de Deus é o melhor para os virtuosos.
199 Entre os
adeptos do Livro há aqueles que crêem em Deus, no que vos foi revelado, assim
como no que lhes foi revelado, humilhando-se perante Deus; não negociam os
versículos de Deus a vil preço. Terão sua recompensa ante o seu Senhor, porque
Deus é Destro em ajustar contas.
200 Ó fiéis,
perseverai, sede pacientes, estai sempre vigilantes e temei a Deus, para que
prospereis(212).
"AN NISSÁ"
(AS MULHERES)
Revelada em Madina; 176 versículos.
4ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Ó humanos,
temei a vosso Senhor, que vos criou de um só ser(213),
do qual criou a sua companheira e, de ambos, fez descender inumeráveis homens e
mulheres. Temei a Deus, em nome do Qual exigis os vossos direitos mútuos(214) e reverenciai os laços de parentesco(215), porque Deus é vosso Observador.
2 Concedei aos
órfãos os seus patrimônios(216); não lhes
substituais o bom pelo mau, nem absorvais os seus bens com os vossos, porque
isso é um grave delito.
3 Se temerdes
ser injustos no trato com os órfãos(217),
podereis desposar duas, três ou quatro das que vos aprouver, entre as mulheres(218). Mas, se temerdes não poder ser eqüitativos para com
elas, casai, então, com uma só, ou conformai-vos com o que tender à mão(219). Isso é o mais adequado, para evitar que cometais
injustiças.
4 Concedei os
dotes que pertencem às mulheres e, se for da vontade delas conceder-vos algo,
desfrutai-o com bom proveito.
5 Não
entregueis aos néscios(220) o vosso patrimônio,
cujo manejo Deus vos confiou, mas mantende-os, vesti-os e tratai-os
humanamente, dirigindo-vos a eles com benevolência.
6 Custodiai os
órfãos, até que cheguem a idades núbeis. Se porventura observardes
amadurecimento neles, entregai-lhes, então, os patrimônios; porém, abstende-vos
de consumi-los desperdiçada e apressadamente, (temendo) que alcancem a
maioridade. Quem for rico, que se abstenha de usá-los; mas, quem for pobre, que
disponha deles com moderação.
7 Aos filhos
varões corresponde uma parte do que tenham deixado os seus pais e parentes(221). Às mulheres também corresponde uma parte do que
tenham deixado os pais e parentes, quer seja exígua ou vasta – uma quantia
obrigatória.
8 Quando os
parentes (que não herdeiros diretos), os órfãos e os necessitados estiverem
presente, na partilha da herança, concedei-lhes algo dela e tratai-os
humanamente, dirigindo-vos a eles com bondade.
9 Que (os que
estão fazendo a partilha) tenham o mesmo temor em suas mentes, como se fossem
deixar uma família desamparada atrás de si. Que temam a Deus e digam palavras
apropriadas(222).
10 Porque aqueles
que malversarem o patrimônio dos órfãos, introduzirão fogo em suas entranhas e
entrarão no Tártaro.
11 Deus vos
prescreve acerca da herança(223) de vossos
filhos: Daí ao varão a parte de duas filhas; se apenas houver filhas, e estas
forem mais de duas(224), corresponder-lhes-á dois
terços do legado e, se houver apenas uma, esta receberá a metade. Quanto aos
pais do falecido, a cada um caberá a sexta parte do legado, se ele deixar um
filho; porém, se não deixar, prole e a seus pais corresponder a herança, à mãe
caberá um terço; mas se o falecido tiver irmãos, corresponderá à mãe um sexto,
depois de pagas as doações e dívidas. É certo que vós ignorais quais sejam os
que estão mais próximos de vós, quanto ao benefício, quer sejam vossos pais ou
vossos filhos. Isto é uma prescrição de Deus(225),
porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo.
12 De tudo
quanto deixarem as vossas esposas, corresponder-vos-á a metade, desde que elas
não tenham tido prole; porém, se a tiverem, só vos corresponderá a quarta parte(226) de tudo quanto deixardes, se não tiverdes prole;
porém, se a tiverdes, só lhes corresponderá a oitava parte de tudo quanto
deixardes, depois de pagas as doações e dívidas. Se um falecido, homem ou
mulher, em estado de Kalala(227), deixar herança
e tiver um irmão ou uma irmã(228), receberá cada um
deles, a sexta parte; porém, se forem mais, co-herdarão a terça parte, depois
de pagas as doações e dívidas(229), sem
prejudicar ninguém. Isto é uma prescrição de Deus, porque Ele é Tolerante,
Sapientíssimo.
13 Tais são os
preceitos de Deus. Àqueles que obedecerem a Deus e ao Seu Mensageiro, Ele os
introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morarão
eternamente. Tal será o magnífico benefício.
14 Ao
contrário, quem desobedecer a Deus e ao Seu Mensageiro, profanando os Seus
preceitos, Ele o introduzirá no fogo infernal, onde permanecerá eternamente, e
sofrerá um castigo ignominioso.
15 Quanto
àquelas, dentre vossas mulheres, que tenham incorrido em adultério(230), apelai para quatro testemunhas(231),
dentre os vossos e, se estas o confirmarem, confinai-as em suas casas, até que
lhes chegue a morte ou que Deus lhes trace um novo destino(232).
16 E àqueles,
dentre vós, que o cometerem (homens e mulheres), puni-os; porém, caso se
arrependam e se corrijam, deixai-os tranqüilos, porque Deus é Remissório,
Misericordiosíssimo.
17 A
absolvição de Deus recai tão-somente sobre aqueles que cometem um mal, por
ignorância, e logo se arrependem. A esses, Deus absolve, porque é Sapiente,
Prudentíssimo.
18 A
absolvição não alcançará aqueles que cometerem obscenidades até à hora da
morte, mesmo que nessa hora alguém, dentre eles, diga: Agora me arrependo. E
tampouco alcançará os que morrerem na incredulidade, pois para eles destinamos
um doloroso castigo.
19 Ó fiéis,
não vos é permitido herdar as mulheres, contra a vontade delas(233), nem as atormentar, com os fim de vos apoderardes de
uma parte daquilo que as tenhais dotado(234), a
menos que elas tenham cometido comprovada obscenidade. E harmonizai-vos entre
elas, pois se as menosprezardes, podereis estar depreciando seres que Deus
dotou de muitas virtudes.
20 Se
desejardes trocar da esposa, tendo-a dotado com um quintal, não lho diminuais
em nada. Tomá-lo-íeis de volta, com uma falsa imputação e um delito flagrante?
21 E como
podeis tomá-lo de volta depois de haverdes convivido com elas íntima e
mutuamente, se elas tiveram, de vós, um compromisso solene?
22 Não vos
caseis com as mulheres que desposaram os vosso pais – salvo fato consumado
(anteriormente) – porque é uma obscenidade, uma abominação e um péssimo exemplo(235).
23 Está-vos
vedado casar com(236): vossas mães(237), vossas filhas, vossas irmãs, vossas tias paternas e
maternas, vossas sobrinhas, vossas nutrizes, vossas irmãs de leite(238), vossas sogras, vossas enteadas, as que estão sob
vossa tutela(239) – filhas das mulheres com quem
tenhais coabitado; porém, se não houverdes tido relações com elas, não sereis
recriminados por desposá-las. Também vos está vedado casar com as vossas noras,
esposas dos vossos filhos(240) carnais, bem como
unir-vos, em matrimônio, com duas irmãs (241) –
salvo fato consumado (anteriormente) -; sabei que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
24 Também vos
está vedado desposar as mulheres casadas, salvo as que tendes à mão.(242) Tal é a lei que Deus vos impõe. Porém, fora do
mencionado, está-vos permitido procurar, munidos de vossos bens, esposas castas
e não licenciosas(243). Dotai convenientemente(244) aquelas com quem casardes, porque é um dever;
contudo, não sereis recriminados, se fizerdes ou receberdes concessões, fora do
que prescreve a lei, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
25 E quem,
dentre vós, não possuir recursos suficientes para casar-se com as fiéis livres,
poderá fazê-lo com uma crédula, dentre vossas cativas fiéis(245),
porque Deus é Quem melhor conhece a vossa fé – procedeis uns dos outros; casai
com elas, com a permissão dos seus amos, e dotai-as convenientemente, desde que
sejam castas, não licenciosas e não tenham amantes. Contudo, uma vez casadas, e
incorrerem em adultério, sofrerão só a metade do castigo que corresponder às
livres; isso, para quem de vós temer cair em pecado. Mas se esperardes, será
melhor; sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
26 Deus
tenciona elucidar-vos os Seus preceitos, iluminar-vos, segundo as tradições do
vossos antepassados, e absolver-vos, porque é Sapiente, Prudentíssimo.
27 Deus deseja
absolver-vos; porém, os que seguem os desejos vãos anseiam vos desviar
profundamente.
28 E Deus
deseja aliviar-vos o fardo, porque o homem foi criado débil.
29 Ó fiéis,(246), não consumais reciprocamente os vossos bens, por
vaidades, realizai comércio de mútuo consentimento e não cometais suicídio,
porque Deus é Misericordioso para convosco.
30 Àquele que
tal fizer, perversa e iniquamente, introduzi-lo-emos no fogo infernal, porque
isso é fácil a Deus.
31 Se
evitardes os grandes pecados, que vos estão proibidos, absorver-vos-emos das
vossas faltas e vos proporcionaremos digna entrada (no Paraíso).
32 Não
ambicioneis aquilo com que Deus agraciou uns, mais do que aquilo com que
(agraciou) outros, porque aos homens lhes corresponderá aquilo que ganharem(247); assim, também as mulheres terão aquilo que
ganharem. Rogai a Deus que vos conceda a Sua graça, porque Deus é Onisciente.
33 A cada qual
instituímos a herança de uma parte do que tenham deixado seus pais e parentes.
Concedei, a quem vossas mãos se comprometeram(248),
o seu quinhão, porque Deus é testemunha de tudo.
34 Os homens
são os protetores das mulheres, porque Deus dotou uns com mais (força) do que
as outras, e pelo o seu sustento do seu pecúlio. As boas esposas são as
devotas, que guardam, na ausência (do marido), o segredo que Deus ordenou que
fosse guardado. Quanto àquelas, de quem suspeitais deslealdade, admoestai-as
(na primeira vez)(249), abandonai os seus leitos
(na segunda vez) e castigai-as (na terceira vez); porém, se vos obedecerem, não
procureis meios contra elas(250). Sabei que Deus
é Excelso, Magnânimo.
35 E se
temerdes desacordo entre ambos (esposo e esposa), apelai para um árbitro da
família dele e outro da dela(251). Se ambos
desejarem reconciliar-se, Deus reconciliará, porque é Sapiente, Inteiradíssimo.
36 Adorai a
Deus e não Lhe atribuais parceiros(252). Tratai
com benevolência vossos pais e parentes, os órfãos, os necessitados, o vizinho
próximo, o vizinho estranho(253), o companheiro(254), o viajante e os vossos servos(255),
porque Deus não estima arrogante(256) e
jactancioso algum.
37 Quanto
àqueles que são avarentos e recomendam aos demais a avareza, e ocultam o que
Deus lhes concedeu da Sua graça, saibam que destinamos um castigo ignominioso
para os incrédulos(257).
38 (Tampouco
Deus aprecia) os que distribuem ostensivamente(258)
os seus bens e não crêem em Deus, nem no Dia do Juízo Final, além de terem
Satanás por companheiro. Que péssimo companheiro!
39 Que teriam
eles a temer, se cressem em Deus e no Dia do Juízo Final, e fizessem caridade,
com aquilo com que Deus os agraciou, uma vez que Deus bem os conhece?
40 Deus não
frustará ninguém, nem mesmo no equivalente ao peso de um átomo; por outra,
multiplicará toda a boa ação e concederá, de Sua parte, uma magnífica
recompensa.
41 Que será
deles, quando apresentarmos uma testemunha de cada nação e te designarmos (ó
Mohammad) testemunha contra eles?
42 Nesse dia,
os incrédulos, que desobedeceram ao Mensageiro, ansiarão para que sejam
nivelados com a terra, mas saibam que nada podem ocultar de Deus.
43 Ó fiéis,
não vos deis à oração, quando vos achardes ébrios(259),
até que saibais o que dizeis, nem quando estiverdes polutos pelo dever conjugal
– salvo se vos achardes em viagem -, até que vos tenhais higienizado(260). Se estiverdes enfermos ou em viagem, ou se algum de
vós acabar de fazer a sua necessidade, ou se tiverdes contato com mulheres, sem
terdes encontrado água, recorrei à terra limpa e passai (as mão com a terra) em
vossos rostos e mãos; sabei que Deus é Remissório, Indulgentíssimo.
44 Não tens
reparado naqueles que foram agraciados com uma parte do Livro e trocam a
retidão pelo erro, procurando desviar-vos da senda reta?
45 Entretanto,
Deus conhece, melhor do que ninguém, os vossos inimigos. Basta Deus por
Protetor, e basta Deus por Socorredor.
46 Entre os
judeus, há aqueles que deturpam as palavras, quanto ao seu significado. Dizem:
Ouvimos e nos rebelamos. Dizem ainda: "Issmah ghaira mussmaen, wa ráina(261), distorcendo-lhes, assim, os sentidos, difamando a
religião. Porém, se tivessem dito: Ouvimos e obedecemos. Escuta-nos e digna-nos
com a Tua atenção ("anzurna" em vez de "Ráina"), teria sido
melhor e mais propício para eles. Porém, Deus os amaldiçoa por sua perfídia,
porque não crêem, senão pouquíssimos deles.
47 Ó adeptos do
Livro, crede no que vos revelamos, coisa que bem corrobora o que tendes, antes
que desfiguremos os rosto de alguns(262), ou que
os amaldiçoemos, tal como amaldiçoamos os profanadores do sábado(263), para que a sentença de Deus seja executada!
48 Deus jamais
perdoará a quem Lhe atribuir parceiros; porém, fora disso, perdoa a quem Lhe
apraz. Quem atribuir parceiros a Deus cometerá um pecado ignominioso.
49 Não
reparaste naqueles que se jactam de puros? Qual! Deus purifica quem Lhe apraz e
não os frustra, no mínimo que seja(264).
50 Olha como
forjam mentiras acerca de Deus! Isso, só por si só, é um verdadeiro delito.
51 Não
reparaste naqueles que foram agraciados com uma parte do Livro? Crêem em
feitiçaria e no sedutor, e dizem dos incrédulos: Estes estão mais bem
encaminhados do que os fiéis.
52 São aqueles
a quem Deus amaldiçoou e, a quem Deus amaldiçoar, jamais encontrará socorredor(265).
53 Possuem,
acaso, uma parte do domínio? Se a possuíssem, dela não dariam a seus
semelhantes, nem a mais ínfima partícula(266).
54 Ou invejam
seus semelhantes por causa do que Deus lhes concedeu de Sua graça? Já tínhamos
concedido à família de Abraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos
um poderoso reino(267).
55 Entre eles,
há os que nele acreditaram, bem como os que repudiaram. E o inferno é
suficiente como Tártaro(268).
56 Quanto
àqueles que negam os Nossos versículos, introduzi-los-emos no fogo infernal.
Cada vez que a sua pele se tiver queimado, trocá-la-emos por outra, para que
experimentem mais e mais o suplício. Sabei que Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
57 Quanto aos
fiéis, que praticam o bem, introduzi-lo-emos em jardins, abaixo dos quais
correm rios, onde morarão eternamente, onde terão esposas imaculadas, e os
faremos desfrutar de uma densa sombra(269).
58 Deus manda
restituir a seu dono o que vos está confiado; quando julgardes vossos
semelhantes, fazei-o eqüidade. Quão excelente é isso a que Deus vos exorta! Ele
é Oniouvinte, Onividente.
59 Ó fiéis,
obedecei a Deus, ao Mensageiro e às autoridades(270),
dentre vós! Se disputardes sobre qualquer questão, recorrei a Deus e ao
Mensageiro, se crerdes em Deus e no Dia do Juízo Final, porque isso vos será
preferível e de melhor alvitre.
60 Não
reparaste naqueles que declaram(271) que crêem no
que te foi revelado e no que foi revelado antes de ti, recorrendo, em seus
julgamentos, ao sedutor, sendo que lhes foi ordenado rejeitá-lo? Porém, Satanás
quer desviá-los profundamente.
61 E quando
lhes for dito: Aproximai-vos do que Deus revelou, e do Mensageiro! Verás os
hipócritas afastarem-se de ti desdenhosamente.
62 Que será
deles, quando os açoitar um infortúnio, por causa do que cometeram as suas
mãos? Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando: Só temos ansiado o
bem e a concórdia.
63 São aqueles,
cujos segredos dos corações Deus bem conhece. Evita-os, porém exorta-os e
fala-lhes com palavras que invadam os seus ânimos.
64 Jamais
enviaríamos um mensageiro que não devesse ser obedecido, com a anuência de
Deus. Se, quando se condenaram, tivessem recorrido a ti e houvessem implorado o
perdão de Deus, e o Mensageiro tivesse pedido perdão por eles, encontrariam
Deus, Remissório, Misericordiosíssimo.
65 Qual! Por
teu Senhor, não crerão até que te tomem por juiz de suas dissensões e não
objetem ao que tu tenhas sentenciado. Então, submeter-se-ão a ti
espontaneamente(272).
66 Porém, se
lhes tivéssemos prescrito: Sacrificai-vos e abandonai os vossos lares!, não o
teriam feito, senão poucos deles(273). Porém, se
tivessem feito o que lhes foi prescrito, quão melhor teria sido para eles e
para o fortalecimento (da sua fé).
67 E, então,
ter-lhes-íamos concedido a Nossa magnífica recompensa.
68 E
tê-los-íamos encaminhado pela senda reta.
69 Aqueles que
obedecem a Deus e ao Mensageiro, contar-se-ão entre os agraciados por Deus:
profetas, verazes, mártires e virtuosos(274). Que
excelentes companheiros serão!
70 Tal é a
benignidade de Deus. E basta Deus, Que é Sapientíssimo.
71 Ó fiéis,
ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos, ou avançai
em massa(275).
72 Entre vós,
há alguns retardatários que, ao tomarem conhecimento de que sofrestes um revés,
dizem: Deus nos agraciou, por não estarmos presentes, com eles.
73 Porém, se
vos chegasse uma graça de Deus, diriam, como se não existisse vínculo algum
entre vós e eles: Oxalá tivéssemos estado com eles, assim teríamos logrado um
magnífico benefício(276)!
74 Que combatam
pela causa de Deus aqueles dispostos a sacrificar a vida terrena pela futura,
porque a quem combater pela causa de Deus, quer sucumba, quer vença,
concederemos magnífica recompensa.
75 E o que vos
impede de combater pela causa de Deus e dos indefesos(277),
homens, mulheres e crianças? que dizem: Ó Senhor nosso, tira-nos desta cidade
(Makka), cujos habitantes são opressores. Designa-nos, de Tua parte, um
protetor e um socorredor(278)!
76 Os fiéis
combatem pela causa de Deus; os incrédulos, ao contrário, combatem pela do
sedutor. Combatei, pois, os aliados(279) de
Satanás, porque a angústia de Satanás é débil.
77 Não
reparaste naqueles, aos quais foi dito(280):
Contende as vossas mãos, observai a oração e pagai o zakat? Mas quando lhes foi
prescrita a luta, eis que grande parte deles temeu as pessoas, tanto ou mais
que a Deus, dizendo: Ó Senhor nosso, por que nos prescreves a luta? Por que não
nos concedes um pouco mais de trégua? Dize-lhes: O gozo terreno é transitório;
em verdade, o da outra vida é preferível para o temente; sabei que não sereis
frustrados, no mínimo que seja.
78 Onde quer
que vos encontrardes, a morte vos alcançará, ainda que vos guardeis em
fortalezas inexpugnáveis. (Quanto aos hipócritas), se os alcança uma ventura,
dizem: Isto provém de ti. Dize-lhes: Tudo emana de Deus! Que sucede a esta
gente, que não compreende o que lhe é dito?
79 Toda a
ventura que te ocorra (ó homem) emana de Deus; mas toda a desventura que te
açoita provém de ti. Enviamos-te (ó Mohammad) como Mensageiro da humanidade, e
Deus é suficiente testemunha disto.
80 Quem
obedecer ao Mensageiro obedecerá a Deus; mas quem se rebelar, saiba que não te
enviamos para lhes seres guardião(281).
81 Eles
juram-te obediência! Porém, quando se retiram da tua presença, uma parte deles
planeja, durante a noite, fazer o contrário do que disseste. Mas (a verdade é
que) Deus registra tudo quanto, durante a noite, confabulam. Opõe-te, pois, a
ele e encomenda-te a Deus, porque Ele é para ti suficiente Guardião.
82 Não
meditam, acaso, no Alcorão? Se fosse de outra origem, que não de Deus, haveria
nele muitas discrepâncias.
83 Ao tomarem
(os hipócritas) conhecimento de qualquer rumor, quer seja de tranqüilidade ou
de temor, divulgam-no espalhafatosamente. Porém, se o transmitissem ao
Mensageiro ou às suas autoridades, os discernidores, entre eles, saberiam
analisá-lo. Não fosse pela graça de Deus e pela Sua misericórdia para convosco,
salvo poucos, teríeis todos seguido Satanás.
84 Luta, pois,
pela causa de Deus, porque tu és somente responsável por ti mesmo; e esforça-te
em estimular os fiéis; quisesse Deus, conteria a fúria dos incrédulos, porque
Deus é mais poderoso, ainda, e mais punidor(282).
85 Quem
interceder em favor de uma causa nobre participará dela; por outra, quem
interceder em favor de um ignóbil princípio, igualmente participará dele; e
Deus tem poder sobre tudo(283).
86 Quando
fordes saudados cortesmente, respondei com cortesia maior ou, pelo menos,
igual, porque Deus leva em conta todas as circunstâncias.
87 Deus! Não
há mais divindade além d’Ele! Ele vos congregará para o indubitável Dia da
Ressurreição. Quem é mais leal do que Deus, quanto ao que diz?
88 Por que vos
dividistes em dois grupos a respeito dos hipócritas(284),
uma vez que Deus os reprovou pelo que perpetraram? Pretendeis orientar quem
Deus Desvia? Jamais encontrarás senda alguma para aquele a quem Deus desvia.
89 Anseiam (os
hipócritas) que renegueis, como renegaram eles, para que sejais todos iguais.
Não tomeis a nenhum deles por confidente, até que tenham migrado(285) pela causa de Deus. Porém, se se rebelarem,
capturai-os então, matai-os, onde quer que os acheis, e não tomeis a nenhum
deles por confidente nem por socorredor.
90 Exceto
àqueles que se refugiarem em um povo, entre o qual e vós exista uma aliança, ou
os que, apresentando-se a vós, estejam em dúvida quanto ao combater-vos ou
combater a sua própria gente. Se Deus tivesse querido, tê-los-ia feito
prevalecer sobre vós e, seguramente, ter-vos-iam combatido; porém, se eles se
retirarem, não vos combaterem e vos propuserem a paz, sabei que Deus não vos
faculta combatê-los.
91
Encontrareis outros que intentarão ganhar a vossa confiança, bem como a de seu
povo. Toda a vez que forem chamados à intriga, nela sucumbirão. Se não ficarem
neutros, em relação a vós, nem vos propuserem a paz, nem tampouco contiverem as
suas mãos, capturai-os e matai-os, onde quer que os acheis, porque sobre isto
vos concedemos autoridade absoluta.
92 Não é dado,
a um fiel, matar outro fiel(286), salvo
involuntariamente; e quem, por engano, matar um fiel, deverá libertar um
escravo fiel e pagar compensação à família do morto, a não ser que esta se
disponha a perdoá-lo. Se (a vítima) for fiel, de um povo adversário do vosso,
impõe-se a libertação de um escravo fiel(287);
porém, se pertence a um povo aliado, impõe-se o pagamento de uma indenização à
família e a manumissão de um escravo fiel. Contudo, quem não estiver em
condições de fazê-lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência
imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo.
93 Quem matar,
intencionalmente, um fiel, seu castigo será o inferno, onde permanecerá
eternamente. Deus o abominará, amaldiçoá-lo-á e lhe preparará um severo
castigo.
94 Ó fiéis,
quando viajardes pela causa de Deus, sede ponderados; não digais, a quem vos
propõe a paz: Tu não é fiel – com o intento de auferirdes (matando-o e
despojando-o) a transitória fortuna da vida terrena. Sabei que Deus vos tem
reservado numerosas fortunas. Vós éreis como eles, em outros tempos; porém Deus
voa agraciou (com o Islam). Meditai, pois, porque Deus está bem inteirado de
tudo quanto fazeis.
95 Os fiéis,
que, sem razão fundada, permanecem em suas casas, jamais se equiparam àqueles
que sacrificam os seus bens e suas vidas pela causa de Deus; Ele concede maior
dignidade àqueles que sacrificam os seus bens e suas vidas do que aos que
permanecem (em suas casas). Embora Deus prometa a todos (os fiéis) o bem,
sempre confere aos combatentes uma recompensa superior à dos que permanecem (em
suas casas).
96 Graduação,
indulgência e misericórdia são concedidas por Ele, porque Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
97 Aqueles a
quem os anjos arrancarem a vida, em estado de iniqüidade(288),
dizendo: Em que condições estáveis? Dirão: Estávamos subjulgados, na terra (de
Makka). Dir-lhes-ão os anjos: Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla
para que migrásseis? Tais pessoas terão o inferno por morada. Que péssimo
destino!
98 Excetuam-se
os inválidos, quer sejam homens, mulheres ou crianças. Que carecem de recursos
ou não podem encaminhar-se por senda alguma(289).
99 A estes,
quiçá Deus os indulte, porque é Remissório, Indulgentíssimo.
100 Mas quem
migrar pela causa de Deus, achará, na terra, amplos e espaçosos refúgios. E
quem abandonar seu lar, migrando pela causa de Deus e de Seu Mensageiro, e for
surpreendido pela morte, sua recompensa caberá à Deus, porque é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
101 Quanto
viajantes pela terra não sereis recriminados por abreviardes as orações(290), temendo que vos ataquem os incrédulos; em verdade,
eles são vossos inimigos declarados.
102 Quando
estiveres entre eles e os convocares a observarem a oração (ó Mensageiro), que
uma parte deles tome de suas armas e a pratique contigo; e, quando se
prostrarem, que a outra se poste na retaguarda; ao concluírem, que se retire e
se ponha de guarda e suceda-lhe a parte que não tiver orado, ainda, e que reze
contigo. Que não precavenham e levem suas armas, porque os incrédulos ansiarão
para que negligencieis as vossas armas e provisões, a fim de vos atacarem de
surpresa(291). Tampouco sereis recriminados se
depuserdes as armas quando a chuva a isso vos obriga, ou estiverdes enfermos;
mas tomai vossas precauções. Sem dúvida, Deus destina aos incrédulos um castigo
ignominioso.
103 E quando
tiverdes concluído a oração(292), mencionai Deus,
quer estejais de pé, sentados, ou deitados. Porém, quando estiverdes fora de
perigo, observai a devida oração, porque ela é uma obrigação, prescrita aos
fiéis para ser cumprida em seu devido tempo.
104 E não
desfaleçais na perseguição ao inimigo; porque, se sofrerdes, eles sofrerão
tanto quanto vós; porém, vós podeis esperar de Deus o que eles não esperam;
sabei que Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
105 Realmente,
revelamos-te o Livro, a fim de que julgues entre os humanos, segundo o que Deus
te ensinou. Não sejas defensor dos pérfidos(293).
106 Implora o
perdão de Deus, porque Ele é Indulgente, Misericordiosíssimo.
107 Não
advogues por aqueles que enganaram a si mesmos, porque Deus não aprecia o
pérfido, pecador.
108 Eles se
ocultam das pessoas, não podendo, contudo, ocultar-se de Deus, porque Deus está
pressente, com eles, quando, à noite, discorrem sobre o que Ele desagrada. Deus
está inteirado de tudo quanto fazem.
109 Eis que
vós, na vida terrena, advogastes por eles. Quem advogará por eles, ante Deus,
no Dia da Ressurreição ou quem será seu defensor?
110 E quem
cometer uma má ação ou se condenar e, em seguida (arrependido), implorar o
perdão de Deus, sem dúvida achá-Lo-á Indulgente, Misericordiosíssimo.
111 Quem
cometer(294) um pecado, fá-lo-á em prejuízo
próprio, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.
112 Quem
cometer uma fala ou um pecado, e os imputar a um inocente, sobrecarregar-se-á
com uma falsa imputação e um delito fragrante.
113 Não fosse
pela graça de Deus e por Sua misericórdia para contigo, uma parte deles teria
conseguido desviar-te, quando com isso não fariam mais do que desviarem-se a si
mesmos, sendo que em nada poderiam prejudicar-te. Deus revelou-te o Livro e a
prudência e ensinou-te o que ignoravas, porque a Sua graça para contigo é
infinita.
114 Não há
utilidade alguma na maioria dos seus colóquios, salvo nos que recomendam a
caridade, a benevolência e a concórdia entre os homens. A quem assim proceder,
com a intenção de comprazer a Deus, agraciá-lo-emos com uma magnífica
recompensa.
115 A quem
combater o Mensageiro, depois de haver sido evidenciada a Orientação, seguindo
outro caminho que não o dos fiéis, abandoná-lo-emos em seu erro e
introduziremos no inferno. Que péssimo destino!
116 Deus
jamais perdoará quem Lhe atribuir parceiros, conquanto perdoe os outros
pecados, a quem Lhe apraz. Quem atribuir parceiros a Deus desviar-se-á
profundamente.
117 Não
invocam, em vez d’Ele, a não ser deidades femininas(295),
e, com isso invocam o rebelde Satanás,
118 Que Deus
amaldiçoou. Ele (Satanás) disse: Juro que me apoderarei de uma parte
determinada dos Teus servos,
119 A qual
desviarei, fazendo-lhes falsas promessas. Ordenar-lhes-ei cercear as orelhas do
gado(296) e os incitarei a desfigurar a criação
de Deus! Porém, quem tomar Satanás por protetor, em vez de Deus, Ter-se-á
perdido manifestamente,
120 Porquanto
(ele) lhes promete e os ilude; entretanto, as promessas de Satanás só causam
decepções.
121 A morada
deles será o inferno, do qual não acharão escapatória.
122 Quanto aos
fiéis, que praticam o bem, introduzi-los-emos em jardins, abaixo dos quais
correm rios, onde morarão eternamente. A promessa de Deus é inexorável. E quem
é mais leal do que Deus no que assevera?
123 (Isso) não
é segundo os vossos desejos(297), nem segundo os
desejos dos adeptos do Livro. Quem cometer algum mal receberá o que tiver
merecido e, afora Deus, não achará protetor, nem defensor.
124 Aqueles
que praticarem o bem, sejam homens ou mulheres, e forem fiéis, entrarão no
Paraíso e não serão defraudados, no mínimo que seja(298).
125 E quem
melhor professa a religião do que quem se submete a Deus, é praticante do bem e
segue a crença de Abraão, o monoteísta? (O Próprio) Deus elegeu Abraão por fiel
amigo(299).
126 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra; e Deus abrange todas as coisas.
127
Consultar-te-ão acerca das mulheres; dize-lhes: Deus vos instruiu a respeito
delas(300), assim como acerca do que vos é ditado
no Livro, referente às mulheres órfãos, às quais não entregais o que lhes é
destinado, embora tencioneis desposá-las; o mesmo (diga-se), com relação às crianças
que são oprimidas(301). Sede justos para com os
órfãos. Sabei que de tudo o bem que fizerdes, Deus estará inteirado.
128 Se uma
mulher notar indiferença ou menosprezo por parte de seu marido, não há mal em
se reconciliarem amigavelmente, porque a concórdia é o melhor, apesar de o ser
humano, por natureza, ser propenso à avareza(302).
Se praticardes o bem e temerdes a Deus, sabei que Deus está bem inteirado de
tudo quanto fazeis.
129 Não
podereis, jamais, ser eqüitativos com vossas esposas, ainda que nisso vos
empenheis. Por essa razão, não declineis demasiadamente uma delas, deixando-a
como se estivesse abandonada(303); porém, se vos
reconciliardes e temerdes, sabei que Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
130 Todavia,
se eles se separarem, Deus enriquecerá cada qual da Sua abundância, porque é
Munificente, Prudentíssimo.
131 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra. Tínhamos recomendado àqueles a
quem foi concedido o Livro, antes de vós, assim como também a vós, que
temêsseis a Deus; porém, se o renegardes, sabei que a Deus pertence tudo quanto
há nos céus e na terra. Deus é sempre Absoluto(304),
Laudabilíssimo.
132 A Deus
pertence tudo quanto há nos céus e na terra; e Ele é suficiente Guardião.
133 Ó humanos,
se Ele quisesse, far-vos-ia desaparecer e vos substituiria por outros seres,
porque Deus tem bastante poder para isso.
134 Quem
ansiar pela recompensa deste mundo saiba que Deus possui tanto a recompensa
deste mundo, como do outro, pois é Oniouvinte, Onividente.
135 Ó fiéis,
sede firmes em observardes a justiça, atuando de testemunhas, por amor a Deus,
ainda que o testemunho seja contra vós mesmos, contra os vossos pais ou contra
os vossos parentes, seja contra vós mesmos, contra os vossos pais ou contra os
vossos parentes, seja o acusado rico ou pobre(305),
porque a Deus incumbe protegê-los. Portanto, não sigais os vossos caprichos,
para não serdes injustos; e se falseardes o vosso testemunho ou vos recusardes
a prestá-lo, sabei que Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
136 Ó fiéis,
crede em Deus, em Seu Mensageiro, no Livro que Ele lhe revelou e no Livro que
havia sido revelado anteriormente. Em verdade, quem renegar Deus, Seus anjos,
Seus Livros, Seus mensageiros e o Dia do Juízo Final, desviar-se-á
profundamente.
137 Quanto
àqueles que crêem e, em seguida, negam, voltam a crer e depois renegam,
aumentando assim a sua descrença, é inadmissível que Deus os perdoe ou os guie
por senda alguma(306).
138 Adverte os
hipócritas de que sofrerão um doloroso castigo.
139 Aqueles
que tomam por confidentes os incrédulos em vez dos fiéis, pretendem, porventura,
obter deles a glória? Sabei que a glória pertence integralmente a Deus(307).
140 Por certo
que Ele vos instruiu, no Livro, e de quando notardes que blasfemam, que
escarnecem os versículos de Deus, não vos senteis com eles, até que mudem de
conversa; porque, se assim não fizerdes, sereis seus cúmplices. Deus reunirá,
no inferno, todos os hipócritas e incrédulos,
141 Que vos
espreitam e dizem, quando Deus vos concede uma vitória: Acaso não estávamos
convosco? Por outra, se a vitória tivesse cabido aos incrédulos, dir-lhes-iam:
Acaso não estávamos em vantagem sobre vós, protegendo-vos dos fiéis? Deus os
julgará, no Dia da Ressurreição, e jamais concederá supremacia aos incrédulos
em relação aos fiéis.(308)
142 Os
hipócritas pretendem enganar Deus, porém, Ele os enganará, por isso. Quando se
dispões a orar, fazem-no com indolência, sem serem vistos pelas pessoas, e
pouco mencionam Deus.
143 (Eles
estão) vacilantes, entre os dois grupos; nem estão com este, nem com aquele.
Porém, jamais encontrarás senda alguma, para aquele que Deus desviar (por tal
merecerem).(309)
144 Ó fiéis,
não tomeis aos incrédulos por confidentes, em vez dos que crêem. Desejais
proporcionar a Deus provas evidentes contra vós?
145 Os
hipócritas ocuparão o ínfimo piso do inferno e jamais lhes encontrarás
socorredor algum.
146 Salvo
aqueles que se arrependerem, se emendarem, se apegarem a Deus e consagrarem a
sua religião a Ele; estes contar-se-ão, assim, entre os fiéis(310), e Deus lhes concederá uma magnífica recompensa.
147 Que
interesse terá Deus em castigar-vos, se sois agradecidos e fiéis? Ele é
Retribuidor, Sapientíssimo.
148 Deus não
aprecia que sejam proferidas palavras maldosas publicamente, salvo por alguém
que tenha sido injustiçado; sabei que Deus é Oniouvinte, Onisciente.
149 Quer
pratiqueis o bem, oculta ou manifestamente, quer perdoeis o mal, sabei que Deus
é Onipotente, Indulgentíssimo.
150 Aqueles
que não crêem em deus e em Seus mensageiros, pretendendo cortar os vínculos
entre Deus e Seus mensageiros, e dizem: Cremos em alguns e negamos outros,
intentando com isso achar uma saída,
151 São os
verdadeiros incrédulos; porém, preparamos para eles um castigo ignominioso.
152 Quanto
àqueles que crêem em Deus e em Seus mensageiros, e não fazem distinção entre
nenhum deles, Deus lhes concederás as suas devidas recompensas, porque Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
153 Os adeptos
do Livro pedem-te que lhes faças descer um Livro do céu. Já haviam pedido a
Moisés algo superior a isso, quando lhe disseram: Mostra-nos claramente Deus(311). Por isso, a centelha os fulminou, por sua
iniqüidade. E (mesmo) depois de receberem as evidências, adoraram o bezerro; e
Nós os perdoamos, e concedemos a Moisés uma autoridade evidente.
154 E elevamos
o Monte por cima deles, pelo ato de seu pacto, e lhes dissemos: Entrai pelo
pórtico da cidade, prostrando-vos; e também lhes dissemos: Não profaneis o
Sábado(312)! E obtivemos deles um compromisso
solene.
155 (Porém,
fizemo-los sofrer as conseqüências) por terem quebrado o pacto(313), por negaremos versículos de Deus, por matarem
iniquamente os profetas, e por dizerem: Nossos corações estão insensíveis!
Todavia, Deus lhes obliterou os corações, por causa perfídias. Em quão pouco
acreditam!
156 E por
blasfemarem e dizerem graves calúnias acerca de Maria(314).
157 E por
dizerem: Matamos o Messias, Jesus, filho de Maria, o Mensageiro de Deus, embora
não sendo, na realidade, certo que o mataram, nem o crucificaram(315), senão que isso lhes foi simulado. E aqueles que
discordam, quanto a isso, estão na dúvida, porque não possuem conhecimento
algum, abstraindo-se tão-somente em conjecturas; porém, o fato é que não o
mataram.
158 Outrossim,
Deus fê-lo ascender até Ele(316), porque é
Poderoso, Prudentíssimo.
159 Nenhum dos
adeptos do Livro deixará de acreditar nele (Jesus), antes da sua morte, que, no
Dia da Ressurreição, testemunhará contra eles.
160 E pela
iniqüidade dos judeus, ao tentarem desviar os demais da senda de Deus,
vedamos-lhes algumas coisas, boas, que lhes eram lícitas.
161 E por
praticarem a usura, sendo que isso lhes estava proibido, e por usurparem os
bens alheios com falsas pretensões. E preparamos para os incrédulos, dentre
eles, um doloroso castigo.
162 Quanto aos
sábios, dentre eles, bem como aos fiéis, que crêem tanto no que te foi revelado
como no que foi revelado antes de ti, que são observantes da oração, pagadores
do zakat, crentes em Deus e no Dia do Juízo Final, premiá-los-emos com
magnífica recompensa.
163
Inspiramos-te, assim como inspiramos Noé e os profetas(317)
que o sucederam; assim, também, inspiramos Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as
tribos, Jesus, Jó, Jonas, Aarão, Salomão, e concedemos os Salmos a Davi.
164 E enviamos
alguns mensageiros, que te mencionamos, e outros, que não te mencionamos; e
Deus falou a Moisés diretamente(318).
165 Foram
mensageiros alvissareiros e admoestadores(319),
para que os humanos não tivessem argumento algum ante Deus, depois do envio deles,
pois Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
166 Deus
atesta que o que te revelou, revelou-to de Sua sapiência, assim como os anjos
também o atestam. E basta Deus por testemunha (disso).
167 Aqueles
que rejeitaram a fé e desviaram os demais da senda de Deus, desviaram-se
profundamente.
168 (Quanto)
àqueles que rejeitaram a fé e cometeram injustiças, Deus nunca os perdoará, nem
os orientará qualquer caminho,
169 A não ser
o do inferno, onde morarão eternamente, porque isso é fácil para Deus.
170 Ó humanos,
por certo que vos chegou o Mensageiro com a Verdade de vosso Senhor. Crede,
pois, nele, que será melhor para vós. Porém, se descrerdes, sabei que a Deus
pertence tudo quanto existe nos céus e na terra e que Ele é Sapiente,
Prudentíssimo.
171 Ó adeptos
do Livro, não exagereis em vossa religião e não digais de Deus senão a verdade.
O Messias, Jesus, filho de Maria, foi tão-somente um mensageiro de Deus e Seu
Verbo, com o qual Ele agraciou Maria por intermédio do Seu Espírito. Crede,
pois, em Deus e em Seus mensageiros e digais: Trindade(320)!
Abstende-vos disso, que será melhor para vós; sabei que Deus é Uno. Glorificado
seja! Longe está a hipótese de ter tido um filho. A Ele pertence tudo quanto há
nos céus e na terra, e Deus é mais do que suficiente Guardião.
172 O Messias
não desdenha ser um servo de Deus(321), assim
como tampouco o fizeram os anjos próximos (de Deus). Mas (quanto) àqueles que
desdenharam a Sua adoração e se ensoberbeceram, Ele os congregará a todos ante
Si.
173 Quanto aos
fiéis que praticarem o bem, Deus lhes retribuirá com recompensas e os
acrescentará de Sua graça; quanto àqueles que desdenharem a Sua adoração e se
ensoberbecerem, Ele os castigará dolorosamente e não acharão, além de Deus,
protetor, nem defensor algum.
174 Ó humanos,
já vos chegou uma prova convincente, do vosso Senhor, e vos enviamos uma
translúcida Luz(322).
175 Àqueles
que crêem em Deus, e a Ele se apegam, introduzi-los-á em Sua misericórdia e Sua
graça(323), e os encaminhará até Ele, por meio da
senda reta.
176
Consultar-te-ão a respeito da herança de um falecido, em estado de
"kalala"(324); dir-lhes-ás: Deus já vos
instruiu a este respeito: se uma pessoa morrer, sem Ter deixado prole e tiver
uma irmã, corresponderá a metade de tudo quanto deixe; e se ela morrer, ele
herdará dela, uma vez que esta não deixe filhos. Porém, se ele tiver duas
irmãs, estas herdarão dois terços do que ele deixar; e se houver irmãos e
irmãs, corresponderá ao varão a parte de duas mulheres. Deus vo-lo esclarece,
para que não vos desvieis, porque é Onisciente.
"AL MÁIDA"
(A MESA SERVIDA)
Revelada em Madina; 120 versículos, com exceção do versículo 3, que foi
revelado em Arafat, durante a Peregrinação de Despedida.
5ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Ó fiéis,
cumpri com as vossas obrigações (325). Foi-vos
permitido alimentar-vos de reses, exceto o que vos é anunciado agora; está-vos
vedada a caça, sempre que estiverdes consagrados à peregrinação. Sabei que Deus
ordena o que Lhe apraz.
2 Ó fiéis, não
profaneis os relicários de Deus(326), o mês
sagrado(327), as oferendas, os animais marcados,
nem provoqueis aqueles que se encaminham à Casa Sagrada (328),
à procura da graça e da complacência do seu Senhor. E quando estiverdes deixado
os recintos sagrados (329), caçai, então, se
quiserdes. Que o ressentimento contra aqueles que trataram de impedir-vos de
irdes à Mesquita Sagrada não vos impulsione a provocá-los(330),
outrossim, auxiliai-vos na virtude e na piedade. Não vos auxilieis mutuamente
no pecado e na hostilidade, mas temei a Deus, porque Deus é severíssimo no
castigo.
3 Estão-vos
vedados: a carniça, o sangue, a carne de suíno e tudo o que tenha sido
sacrificado com a invocação de outro nome que não seja o de Deus(331); os animais estrangulados, os vitimados a golpes, os
mortos por causa de uma queda, ou chifrados, os abatidos por feras, salvo se
conseguirdes sacrificá-los ritualmente(332); o
(animal) que tenha sido sacrificado nos altares(333). Também vos está vedado(334) fazer adivinhações com setas, porque isso é uma
profanação. Hoje, os incrédulos desesperam por fazer-vos renunciar à vossa
religião. Não os temais, pois, e temei a Mim! Hoje, completei a religião para
vós(335); tenho-vos agraciado generosamente sem
intenção de pecar, se vir compelido a (alimentar-se do vedado), saiba que Deus
é Indulgente, Misericordiosíssimo.
4
Consultar-te-ão sobre o que lhes foi permitido(336);
dize-lhes: Foram-vos permitidas todas as coisas sadias, bem como tudo o que as
aves de rapina, os cães por vós adestrados, conforme Deus ensinou, caçarem para
vós. Comei do que eles tivessem apanhado para vós (337)
e sobre isso invocai Deus, e temei-O, porque Deus é destro em ajustar contas.
5 Hoje,
estão-vos permitidas todas as coisas sadias, assim como vos é lícito o alimento
dos que receberam o Livro(338), da mesma forma
que o vosso é lícito para eles. Está-vos permitido casardes com as castas,
dentre as fiéis, e com as castas, dentre aquelas que receberam o Livro(339) antes de vós, contanto que as doteis e passeis a
viver com elas licitamente, não desatinadamente, nem as envolvendo em intrigas
secretas. Quanto àqueles que renegar a fé(340),
sua obra tornar-se-á sem efeito e ele se contará, no outro mundo, entre os
desventurados.
6 Ó fiéis, sempre
que vos dispuserdes a observar a oração, lavai(341)
o rosto, as mãos e os antebraços até aos cotovelos; esfregai a cabeça, com as
mãos molhadas e lavai os pés, até os tornozelos. E, quando estiverdes polutos(342), higienizai-vos; porém, se estiverdes enfermos ou em
viagem, ou se vierdes de lugar escuso ou tiverdes tocado as mulheres, sem
encontrardes água, servi-los do tayamum com terra limpa, e esfregai com ela os
vossos rostos e mãos(343). Deus não deseja
impor-vos carga alguma; porém, se quer purificar-vos e agraciar-vos, é para que
Lhe agradeçais.
7 E
recordai-vos das mercês de Deus para convosco e da promessa(344)
que recebeu de vós, quando dissestes: Escutamos e obedecemos! Temei, pois, a
Deus, porque Ele bem conhece as intimidades dos corações.
8 Ó fiéis,
sede perseverantes na causa de Deus e prestai testemunho(345),
a bem da justiça; que o ódio aos demais não vos impulsione a serdes injustos
para com eles. Sede justos, porque isso está mais próximo da piedade, e temei a
Deus, porque Ele está bem inteirado de tudo quanto fazeis.
9 Deus
prometeu aos fiéis que praticam o bem uma indulgência e uma magnífica
recompensa.
10 Porém, os
incrédulos, que desmentem os nossos versículos, serão os companheiros do fogo.
11 Ó fiéis,
recordai-vos das mercês de Deus para convosco, pois quando um povo intentou
agredir-vos, Ele o conteve(346). Temei a Deus,
porquanto a Deus se encomendam os fiéis.
12 Deus
cumpriu uma antiga promessa feita aos israelitas(347),
e designou-lhes doze chefes, dentre eles, dizendo: Estarei convosco se
observardes a oração, pagardes o zakat, credes nos Meus mensageiros,
socorrerde-los e emprestardes espontaneamente a Deus; absolverei as vossas
faltas e vos introduzirei em jardins, abaixo dos quais correm os rios. Mas quem
de vós pecar, depois disto, desviar-se-á da verdadeira senda.
13 Porém, pela
violação de sua promessa(348), amaldiçoamo-los e
endurecemos os seus corações. Eles deturparam as palavras (do Livro) e se
esqueceram de grande parte que lhes foi revelado; não cessas de descobrir a
perfídia de todos eles, salvo de uma pequena parte; porém, indulta-os e
perdoa-lhes os erros, porque Deus aprecia os benfeitores.
14 E também
aceitamos a promessa daqueles que disseram: Somos cristãos! Porém,
esqueceram-se de grande parte do que lhes foi recomendado, pelo que disseminamos
a inimizade e o ódio entre eles, até ao Dia da Ressurreição. Deus os inteirará,
então, do que cometeram.
15 Ó adeptos
do Livro, foi-vos apresentado o Nosso Mensageiro para mostrar-vos muito do que
ocultáveis do Livro e perdoar-vos em muito. Já vos chegou de Deus uma Luz e um
Livro lúcido(349),
16 Pelo qual
Deus conduzirá aos caminhos da salvação aqueles que procurarem a Sua
complacência e, por Sua vontade, tirá-los-á das trevas e os levará para a luz,
encaminhando-os para a senda reta.
17 São
blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria. Dize-lhes: Quem
possuiria o mínimo poder para impedir que Deus, assim querendo, aniquilasse o
Messias, filho de Maria, sua mãe e todos os que estão na terra? Só a Deus pertence
o reino dos céus e da terra, e tudo quanto há entre ambos. Ele cria(350) o que Lhe apraz, porque é Onipotente.
18 Os judeus e
os cristãos dizem: Somos os filhos de Deus(351) e
os Seus prediletos. Dize-lhes: Por que, então, Ele vos castiga por vossos
pecados? Qual! Sois tão-somente seres humanos como os outros! Ele perdoa a quem
Lhe apraz e castiga quem quer. Só a Deus pertence(352)
o reino dos céus e da terra e tudo quanto há entre ambos, e para Ele será o
retorno.
19 Ó adeptos
do Livro, foi-vos apresentado o Nosso Mensageiro, para preencher a lacuna (na
série) dos mensageiros(353),a fim de que não
digais. Não nos chegou alvissareiro nem admoestador algum! Sim, já vos chegou
um alvissareiro e admoestador, porque Deus é Onipotente.
20
Recorda-lhes de quando Moisés disse ao seu povo: Ó povo meu, lembrai-vos das
mercês e Deus para convosco, quando fez surgir, dentre vós(354),
profetas, e vos fez reis e vos concedeu o que não havia concedido a nenhum dos
vosso contemporâneos(355).
21 Ó povo meu,
entrai(356) na terra Sagrada que Deus vos
assinalou, e não retrocedais, porque se retrocederdes, sereis desventurados.
22
Disseram-lhe: Ó Moisés, dominam-na homens poderosos(357)
e nela não poderemos entrar, a menos que a abandonem. Se a abandonarem, então
entraremos.
23 E dois
tementes, aos quais Deus havia agraciado(358),
disseram: Entrai, de assalto, pelo pórtico; porque quando logrardes transpô-lo,
sereis, sem dúvida, vencedores; encomendai-vos a Deus, se sois fiéis.
24
Disseram-lhe: Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá
permanecerem. Vai tu, com o teu Senhor, e combatei-os, enquanto nós
permaneceremos aqui sentados(359).
25 (Moisés)
disse: Ó Senhor meu, somente posso ter controle sobre mim e sobre o meu irmão(360). Separa-nos, pois, dos depravados.
26 Então
(Deus) lhe disse: Está-lhes-á proibida a entrada (na terra Sagrada). Durante
quarenta anos(361) andarão errantes, pela terra.
Não te mortifiques pela gente depravada.
27 E
conta-lhes (ó Mensageiro) a história(362) dos
dois filhos de Adão(363), quando apresentaram
duas oferendas; foi aceita a de um e recusada a do outro. Disse aqueles cuja
oferenda foi recusada: Juro que te matarei. Disse-lhe (o outro): Deus só aceita
(a oferenda) dos justos.
28 Ainda que
levantasses a mão para assassinar-me, jamais levantaria a minha para matar-te,
porque temo a Deus, Senhor do Universo.
29 Quero que
arques com a minha e com a tua culpa(364), para
que sejas um dos condenados ao inferno, que é o castigo dos iníquos.(365)
30 E o egoísmo
(do outro) induziu-o a assassinar o irmão; assassinou-o e contou-se entre os
desventurados.
31 E Deus
enviou um corvo, que se pôs a escavar a terra para ensinar-lhe a ocultar o
cadáver(366) do irmão. Disse: Ai de mim! Não é
verdade que não fui capaz de ocultar o cadáver do meu irmão, se até este corvo
é capaz de fazê-lo? Contou-se, depois, entre os arrependidos.
32 Por isso,
prescrevemos aos israelitas que quem matar uma pessoa, sem que esta tenha
cometido homicídio ou semeado a corrupção na terra, será considerado como se
tivesse assassinado toda a humanidade(367).
Apesar dos Nossos mensageiros lhes apresentarem as evidências, a maioria deles
comete transgressões na terra.
33 O castigo,
para aqueles que lutam contra Deus e contra o Seu Mensageiro e semeiam a
corrupção na terra(368), é que sejam mortos, ou
crucificados, ou lhes seja decepada a mão e o pé opostos(369),
ou banidos. Tal será, para eles, um aviltamento nesse mundo e, no outro,
sofrerão um severo castigo.
34 Exceto aqueles
que se arrependem, antes de caírem em vosso poder; sabei que Deus é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
35 Ó fiéis,
temei a Deus, tratai de acercar-vos d’Ele e lutai pela Sua causa, quiçá assim
prosperareis.
36 Ainda que
os incrédulos possuíssem tudo quanto existisse na terra e outro tanto de igual
valor, e o oferecessem para redimir-se do suplício do Dia da Ressurreição, não
lhos seria aceito; sofrerão, isso sim, um severo castigo.
37 Quererão
sair do fogo; porém, nunca dele sairão, pois sofrerão um suplício eterno.
38 Quanto ao
ladrão(370) e à ladra, decepai-lhes a mão, como
castigo de tudo quanto tenham cometido; é um exemplo, que emana de Deus, porque
Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
39 Aquele que,
depois da sua iniqüidade, se arrepender e se emendar, saiba que Deus o
absolverá, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
40 Ignoras,
acaso, que a Deus pertence a soberania dos céus e da terra? Ele castiga a quem
deseja e perdoa a quem Lhe apraz, porque é Onipotente.
41 Ó mensageiro,
que não te atribulem aqueles que se degladiam na prática da incredulidade,
aqueles que dizem com suas bocas: Cremos!, conquanto seus corações ainda não
tenham abraçado a fé. Entre os judeus, há os que escutarão a mentira e
escutarão mesmos outros(371), que não tenham
vindo a ti. Deturpam as palavras, de acordo com a conveniência(372), e dizem (a seus seguidores): Se vos julgarem, segundo
isto (as palavras deturpadas), aceitai-o; se não vos julgarem quanto a isso,
precavei-vos! Porém, a quem Deus quiser pôr à prova, nada poderás fazer para
livrá-lo de Deus. São aqueles cujos corações Deus não purificará, os quais
terão um aviltamento neste mundo, e no outro sofrerão um severo castigo.
42 São os que
escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito(373).
Se se apresentarem a ti, julga-os ou aparta-te deles, porque se te separares
deles em nada poderão prejudicar-te; porém, se os julgares, faze-o
eqüitativamente, porque Deus aprecia os justiceiros.
43 Por que
recorrem a ti(374) por juiz, quando têm a Tora
que encerra o Juízo de Deus? E mesmo depois disso, eles logo viram as costas. Estes
em nada são fiéis.
44 Revelamos a
Tora, que encerra Orientação e Luz, com a qual os profetas, submetidos a Deus,
julgam os judeus, bem como os rabinos(375) e os
doutos, aos quais estavam recomendadas a observância e a custódia do Livro de
Deus. Não temais, pois, os homens, e temei a Mim, e não negocieis as Minhas
leis a vil preço(376). Aqueles que ao julgarem,
conforme o que Deus tem revelado, serão incrédulos.
45 Nem (a
Tora) temo-lhes prescrito(377): vida por vida,
olho por olho, nariz por nariz, orelha por orelha, dente por dente e as
retaliações tais e quais; mas quem indultar um culpado, isto lhe servirá de
expiação(378). Aqueles que não julgarem conforme
o que Deus tem revelado serão iníquos.
46 E depois
deles (profetas), enviamos Jesus, filho de Maria, corroborando a Tora que o
precedeu; e lhe concedemos o Evangelho, que encerra orientação e luz,
corroborante do que foi revelado na Tora e exortação para os tementes.
47 Que os
adeptos do Evangelho julguem segundo o que Deus nele revelou, porque aqueles
que não julgarem conforme o que Deus revelou serão depravados.
48 Em verdade,
revelamos-te o Livro corroborante e preservador dos anteriores. Julga-os, pois,
conforme o que Deus revelou e não sigas os seus caprichos, desviando-te da
verdade que te chegou. A cada um de vós temos ditado uma lei e uma norma; e se
Deus quisesse, teria feito de vós uma só nação(379);
porém, fez-vos como sois, para testar-vos quanto àquilo que vos concedeu.
Emulai-vos, pois, na benevolência, porque todos vós retornareis a Deus, o Qual
vos inteirará das vossas divergências(380).
49
Incitamos-te a que julgues entre eles, conforme o que Deus revelou; e não sigas
os seus caprichos e guarda-te de quem te desviem de algo concernente ao que
Deus te revelou. Se tu refutarem fica sabendo que Deus os castigará por seus
pecados, porque muitos homens são depravados.
50 Anseiam,
acaso, o juízo do tempo(381) da insipiência? Quem
melhor juiz do que Deus, para os persuadidos?
51 Ó fiéis,
não tomeis por confidentes os judeus nem os cristãos; que sejam confidentes
entre si. Porém, quem dentre vós os tomar por confidentes, certamente será um
deles; e Deus não encaminha os iníquos.
52 Verás
aqueles que abrigam a morbidez em seus corações apressarem-se em Ter
intimidades com eles, dizendo: Tememos que nos açoite uma vicissitude! Oxalá
Deus te apresente a vitória ou algum outro desígnio Seu e, então,
arrepender-se-ão de tudo quanto haviam maquinado.
53 Os fiéis,
então, dirão: São, acaso, aqueles que juravam solenemente por Deus, que estavam
conosco? Suas obras tornar-se-ão sem efeito e será desventurados.
54 Ó fiéis,
aqueles dentre vós que renegarem a sua religião, saibam que Deus os suplantará
por outras pessoas, às quais amará, as quais O amarão, serão compassivas para
com os fiéis e severas para com os incrédulos; combaterão pela causa de Deus e
não temerão censura de ninguém(382). Tal é a
graça de Deus, que a concede a quem Lhe apraz, porque Deus é Munificente,
Sapientíssimo.
55 Vossos
reais confidentes são: Deus, Seu Mensageiro e os fiéis que observam a oração e
pagam o zakat, genuflectindo-se ante Deus.
56 Quanto
àqueles que se voltam (em companheirismo) para Deus, Seu Mensageiro e os fiéis,
saibam que os partidos de Deus serão os vencedores.
57 Ó fiéis,
não tomeis por confidentes aqueles que receberam o Livro antes de vós, nem os
incrédulos, que fizeram de vossa religião objeto de escárnio e passatempo(383). Temei, pois, a Deus, se sois verdadeiramente fiéis.
58 E quando
fazeis a convocação para a oração, tomam-na como objeto de escárnio e
passatempo. Isso, por serem insensatos.
59 Dize-lhes:
Ó adeptos do Livro, pretendeis vingar-vos de nós, somente porque cremos em
Deus, em tudo quanto nos é revelado e em tudo quanto foi revelado antes? A
maioria de vós é depravada(384).
60 Dize ainda:
Poderia anunciar-vos um caso pior do que este, ante os olhos de Deus? São
aqueles a quem Deus amaldiçoou, abominou e converteu em símios(385), suínos e adoradores do sedutor; estes, encontram-se
em pior situação, e mais desencaminhados da verdadeira senda.
61 Quando se
apresentam a vós, dizem: Cremos!, embora cheguem disfarçados com a
incredulidade, e com ela saiam. Mas Deus sabe melhor do que ninguém o que
ocultam.
62 Verás que muitos
deles se precipitam no pecado, na hostilidade e na saciação do que é ilícito.
Quão detestável é o que fazem!
63 Por que os
rabinos e os doutos não lhes proibiram blasfemarem e se fartarem do que é
ilícito? Quão detestáveis são as suas obras!
64 O judeus
disseram: A mão de Deus está cerrada(386)! Que
suas mãos sejam cerradas e sejam amaldiçoados por tudo quanto disseram! Qual!
Suas mão estão abertas! Ele prodigaliza as Suas graças como Lhe apraz. E, sem
dúvida, o que te foi revelado por teu Senhor exacerbará a transgressão e a
incredulidade de muitos deles. Porém, infundimo-lhes a inimizade e o rancor,
até ao Dia da Ressurreição. Toda vez que acenderem o fogo da guerra, Deus os
extinguirá. Percorrem a terra, corrompendo-a; porém, Deus não aprecia os
corruptores.
65 Mas se os
adeptos do Livro tivessem acreditado (em Nós) e temido, tê-los-íamos absolvido
dos pecados, tê-los-íamos introduzido nos jardins do prazer.
66 E se
tivessem sido observantes da Tora, do Evangelho e de tudo quanto lhes foi
revelado por seu Senhor, alimentar-se-iam com o que está acima deles e do que
se encontra sob seus pés(387). Entre eles, há
alguns moderados; porém, quão péssimo é o que faz a maioria deles!
67 Ó
Mensageiro, proclama o que te foi revelado por teu Senhor, porque se não o
fizeres, não terás cumprido a Sua Missão. Deus te protegerá dos homens, porque
Deus não ilumina os incrédulos.
68 Dize: Ó
adeptos do Livro, em nada vos fundamentareis, enquanto não observardes os ensinamentos
da Tora, do Evangelho e do que foi revelado por vosso Senhor! Porém, o que te
foi revelado por teu Senhor, exacerbará a transgressão e a incredulidade de
muitos deles. Que não te penalizem os incrédulos.
69 Os fiéis,
os judeus, os sabeus e os cristãos, que crêem em Deus, no Dia do Juízo Final e
praticam o bem, não serão presas do temor, nem se atribularão.
70 Havíamos
aceito o compromisso dos israelitas, e lhes enviamos os mensageiros. Mas, cada
vez que um mensageiro lhes anunciava algo que não satisfazia os seus
interesses, desmentiam uns e assassinavam outros.
71
Pressupunham que nenhuma sedição recairia sobre eles; e, então, tornaram-se
deliberadamente cegos e surdos. Não obstante Deus tê-los absolvido, muitos
deles voltaram à cegueira e à surdez; mas Deus bem vê tudo quanto fazem.
72 São
blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o
mesmo Messias disse(388): Ó israelitas, adorai a
Deus, Que é meu Senhor e vosso. A quem atribuir parceiros a Deus, ser-lhe-á
vedada a entrada no Paraíso e sua morada será o fogo infernal! Os iníquos
jamais terão socorredores.
73 São
blasfemos aqueles que dizem: Deus é um da Trindade!, portanto não existe
divindade alguma além do Deus Único. Se não desistirem de tudo quanto afirmam,
um doloroso castigo açoitará os incrédulos entre eles.
74 Por que não
se voltam para Deus e imploram o Seu perdão, uma vez que Ele é Indulgente,
Misericordiosíssimo?
75 O Messias,
filho de Maria, não é mais do que um mensageiro, do nível dos mensageiro que o
precederam; e sua mãe era sinceríssima(389).
Ambos se sustentavam de alimentos terrenos, como todos. Observa como lhes
elucidamos os versículos(390) e observa como se
desviam.
76 Pergunta-lhes:
Adorareis, em vez de Deus, ao que não pode prejudicar-vos nem beneficiar-vos,
sabendo (vós) que Deus é o Oniouvinte, o Sapientíssimo?
77 Dize-lhes:
Ó adeptos do Livro, não exagereis em vossa religião, profanado a verdade, nem
sigais o capricho daqueles que se extraviaram anteriormente, desviaram muitos
outros e se desviaram da verdadeira senda!
78 Os
incrédulos, dentre os israelitas, foram amaldiçoados pela boca de Davi(391) e por Jesus, filho de Maria(392),
por causa de sua rebeldia e profanação.
79 Não se
reprovavam mutuamente pelo ilícito que cometiam(393).
E que detestável é o que cometiam!
80 Vês muitos
deles (judeus) em intimidade com idólatras. Que detestável é isso a que os
induzem as suas almas! Por isso, suscitaram a indignação de Deus, e sofrerão um
castigo eterno.
81 Se tivessem
acreditado em Deus, no Profeta e no que lhe foi revelado, não os teriam tomado
por confidentes. Porém, muitos deles são depravados.
82 Constatarás
que os piores inimigos dos fiéis, entre os humanos, são os judeus e os
idólatras. Constatarás que aqueles que estão mais próximos do afeto dos fiéis
são os que dizem: Somos cristãos(394)!, porque
possuem sacerdotes e não ensoberbecem de coisa alguma.
83 E, ao
escutarem o que foi revelado ao Mensageiro, tu vês lágrimas a lhes brotarem nos
olhos; reconhecem naquilo a verdade, dizendo: Ó Senhor nosso, cremos!
Inscreve-nos entre os testemunhadores!
84 E por que
não haveríamos de crer em Deus e em tudo quanto nos chegou, da verdade, e como
não haveríamos de aspirar a que nosso Senhor nos contasse entre os virtuosos?
85 Pelo que
disseram, Deus os recompensará com jardins, abaixo dos quais correm os rios,
onde morarão eternamente. Isso será a recompensa dos benfeitores.
86 Aqueles que
negarem e desmentirem os Nossos versículos serão os réprobos.
87 Ó fiéis,
não malverseis o bem que Deus permitiu e não transgridais(395),
porque Ele não estima os perdulários.
88 Comei de
todas as coisas lícitas com que Deus vos agraciou e temei-O, se fordes fiéis.
89 Deus não
vos reprova por vossos inintencionais juramentos fúteis; porém, recrimina-vos
por vossos deliberados juramentos, cuja expiação consistirá em alimentardes dez
necessitados da maneira como alimentais a vossa família, ou em os vestir, ou em
libertardes um escravo; contudo, quem carecer de recursos jejuará três dias.
Tal será a expiação do vosso perjúrio. Mantende, pois, os vossos juramentos.
Assim Deus vos elucida os Seus versículos, a fim de que Lhe agradeçais.
90 Ó fiéis, as
bebidas inebriantes, os jogos de azar, a dedicação às pedras(396)
e as adivinhações com setas,(397) são manobras abomináveis
de Satanás. Evitai-os, pois, para que prospereis.
91 Satanás só
ambiciona infundir-vos a inimizade e o rancor, mediante as bebidas inebriantes
e os jogos de azar, bem como afastar-vos da recordação de Deus e da oração. Não
desistireis, diante disso?
92 Obedecei a
Deus, obedecei ao Mensageiro e precavei-vos; mas se vos desviardes, sabei que
ao Nosso Mensageiro só cabe a proclamação da mensagem lúcida.
93 Os fiéis
que praticam o bem não serão reprovados pelo que comeram (anteriormente, mas
coisas ilícitas), uma vez que delas passem a se abster, continuando a crer e a
praticar o bem, a ser tementes a Deus e, crer novamente e praticar a caridade.
Deus aprecia os benfeitores(398).
94 Ó fiéis,
Deus vos testará com a proibição de certa espécie de caça que está ao alcance
das vossas mão e das vossas lanças, para assegurar-Se(399)
de quem O teme intimamente. Quem, depois disso, transgredir a norma sofrerá um
doloroso castigo.
95 Ó fiéis, não
mateis animais de caça quando estiverdes com as vestes da peregrinação.(400) Quem, dentre vós, os matar intencionalmente, terá de
pagar a transgressão, o equivalente àquilo que tenha morto, em animais
domésticos,(401) com a determinação de duas
pessoas idôneas, dentre vós. Que tais animais sejam levados como oferenda à
Caaba. Ou, ainda, fará uma expiação, alimentando alguns necessitados ou o
equivalente a isto em jejum, para que sofra a conseqüência da sua falta. Deus
perdoa o passado; porém, a quem reincidir Deus castigará, porque é Punidor,
Poderosíssimo.
96 Está-vos
permitida a caça aquática;(402) e seu produto
pode servir de visão, tanto para vós como para os viajantes. Porém, está-vos
proibida a caça terrestre, enquanto estiverdes consagrado à peregrinação. Temei
a Deus, ante O Qual serei consagrados.
97 Deus
designou a Caaba como Casa Sagrada, como local seguro para os humanos. Também
estabeleceu o mês sagrado,(403) a oferenda e os
animais marcados(404), para que saibais que Deus
conhece tudo quanto há nos céus e na terra, e que é Onisciente(405).
98 Sabei que
Deus é severíssimo no castigo, assim como também é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
99 Ao
Mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem). Deus conhece o que manifestais
e o que ocultais.
100 Dize: O
mal e o bem jamais poderão equiparar-se, ainda que vos encante a abundância do
mal(406). Ó sensatos, temei a Deus, quiçá assim
prosperais.
101 Ó fiéis,
não interrogueis acerca de coisas que, se vos fossem reveladas,
atribular-vos-iam. Mas se perguntardes por elas, quando o Alcorão tiver sido
revelado, ser-vos-ão explicadas. Deus perdoa a vossa sofreguidão, porque é
Tolerante, Indulgentíssimo.
102 Povos
anteriores a vós fizeram as mesmas perguntas. Por isso, tornaram-se incrédulos.
103 Deus nada
prescreveu, com referência às superstições(407),
tais como a "bahira", ou a "sa’iba", ou a
"wacila", ou a "hami"; porém, os blasfemos forjam mentiras
acerca de Deus, porque a sua totalidade é insensata.
104 E quando
lhes foi dito: Vinde para o que Deus revelou, e para o Mensageiro!, disseram:
Basta-nos(408) o que seguiam os nossos pais!
Como? Mesmo que seus pais nada compreendessem nem se guiassem?
105 Ó fiéis,
resguardai as vossas almas, porque se vos conduzirdes bem, jamais poderão
prejudicar-vos aqueles que se desviam; todos vós retornareis a Deus, o Qual vos
inteirará de tudo quanto houverdes feito(409).
106 Ó fiéis,
quando a morte se aproximar de algum de vós e este se dispuser a fazer um
testamento, que apele para o testemunho de dois homens justos, dentre vós, ou
de dois estranhos, se se achar viajando pela terra quando isto acontecer.
Deverá detê-los, depois da oração, e fazê-los prestar juramento por Deus, deste
modo: A nenhum preço venderemos o nosso testemunho, ainda que o interessado
seja um dos nossos parentes, nem ocultaremos o testemunho de Deus, porque, se
assim fizermos, contar-nos-emos entre os pecadores.
107 Se
descobrirdes que aso perjuros, que sejam substituídos por outros dois parentes
mais próximos das pessoas em questão,(410) e
ambos jurarão por Deus deste modo: Nosso testemunho é mais verdadeiro do que o
dos outros e não perjuramos, porque se assim fizermos, contar-nos-emos entre os
iníquos.
108 Este
proceder é o mais adequado, para que as testemunhas declarem a verdade. Devem
temer que se apresentem outras testemunhas depois delas. Temei, pois, a Deus e
escutai, porque Ele não ilumina os depravados.
109 Um dia,
Deus convocará os mensageiros e lhes dirá: Que vos tem sido respondido (com
respeito à exortação)? Dirão: Nada sabemos, porque só Tu és Conhecedor do
incognoscível(411).
110 Então,
Deus dirá: Ó Jesus, filho de Maria, recordar-te de Minhas Mercês para contigo e
para com tua mãe; de quando te fortaleci com o Espírito da Santidade; de quando
falavas aos homens, tanto na infância, como na maturidade; de quando te ensinei
o Livro, a sabedoria, a Tora e o Evangelho; de quando, com o Meu beneplácito,
plasmaste de barro algo semelhante a um pássaro e, alentando-o, eis que se
transformou, com o Meu beneplácito, em um pássaro vivente; de quando, com o Meu
beneplácito, curaste o cego de nascença e o leproso; de quando, com o Meu
beneplácito, ressuscitaste os mortos; de quando contive os israelitas,(412) pois quando lhes apresentaste as evidências, os
incrédulos, dentre eles, disseram: Isto não é mais do que pura magia!
111 E de que,
quando inspirei os discípulos, (dizendo-lhes): Crede em Mim e no Meu
Mensageiro! Disseram: Cremos! Testemunha que somos muçulmanos.
112 E de
quando os discípulos disseram: Ó Jesus, filho de Maria, poderá o teu Senhor
fazer-nos descer do céu uma mesa servida? Disseste: Temei a Deus, se sois fiéis(413)!
113 Tornaram a
dizer: Desejamos desfrutar dela, para que os nossos corações sosseguem e para
que saibamos que nos tens dito a verdade, e para que sejamos testemunhas disso.
114 Jesus,
filho de Maria, disse: Ó Deus, Senhor nosso, envia-nos do céu uma mesa servida(414)! Que seja um banquete para o primeiro e último de
nós, constituindo-se num sinal Teu; agracia-nos(415),
porque Tu és o melhor dos agraciadores.
115 E disse
Deus: Fá-la-ei descer; porém, quem de vós, depois disso, continuar descrendo,
saiba que o castigarei tão severamente como jamais castiguei ninguém da
humanidade.
116 E
recordar-te de quando Deus disse: Ó Jesus, filho de Maria! Foste tu quem
disseste aos homens: Tomai a mim e a minha mãe por duas divindades, em vez de
Deus? Respondeu: Glorificado sejas! É inconcebível que eu tenha dito o que por
direito não me corresponde. Se tivesse dito, tê-lo-ias sabido, porque Tu
conheces a natureza da minha mente, ao passo que ignoro o que encerra a Tua.
Somente Tu és Conhecedor do incognoscível.
117 Não lhes
disse, senão o que me ordenaste: Adorai a Deus, meu Senhor e vosso! E enquanto
permaneci entre eles, fui testemunha contra eles; e quando quiseste encerrar os
meus dias na terra, foste Tu o seu Único observador, porque és Testemunha de
tudo(416).
118 Se Tu os
castigas é porque são Teus servos; e se os perdoas, é porque Tu és o Poderoso,
o Prudentíssimo.
119 Deus dirá:
Este é o dia em que a lealdade dos verazes ser-lhes-á profícua. Terão jardins, abaixo
dos quais correm rios, onde morarão eternamente. Deus se comprazerá com eles e
eles se comprazerão n’Ele. Tal será o magnífico(417)
benefício!
120 A Deus
pertence o reino dos céus e da terra, bem como tudo quando encerra, porque é
Onipotente.
"AL AN’AM"
(O GADO)
Revelada em Makka; 165 versículos, com exceção dos versículos 20, 23, 91, 93,
114, 141, 151, 152 e 153, que foram revelados em Madina.
6ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Louvado seja
Deus que criou os céus e a terra, e originou as travas e a luz. Não obstante
isso, os incrédulos têm atribuído semelhantes ao seu Senhor.(418)
2 Ele foi Quem
vos plasmou do barro e vos decretou um limite,(419)
um termo fixo junto a Ele. E, apesar disso, duvidais!
3 Ele é Deus,
tanto na terra, como nos céus. Ele bem conhece tanto o que ocultais, como o que
manifestais, e sabe o que ganhais.(420)
4 Nunca lhes
chegou nenhum dos versículos de seu Senhor sem que eles o desdenhassem.
5 E quando
lhes chegou a verdade, desmentiram-na; porém, logo terão notícias do que
escarneceram.
6 Não reparam
em quantas gerações anteriores a eles aniquilamos? Radicamo-las na terra,
melhor do que a vós, enviamos do céu copiosas chuvas para as suas plantas e
fizemos correr rios por sob seus pés; porém, exterminamo-los por seus pecados
e, depois deles, fizemos ressurgir outras gerações.
7 Ainda que te
tivéssemos revelado um Livro, escrito em pergaminhos(421),
e que o apalpassem com as mãos, os incrédulos diriam: Isto não é mais do que
pura magia!(422)
8 Disseram:
Por que não lhe foi enviado um anjo? Se tivéssemos enviado um anjo (e assim
mesmo não tivessem crido), estaria, então, tudo terminado; não teriam sido
tolerados.
9 E se lhes
tivéssemos enviado um anjo, tê-lo-íamos enviado em figura de homem, confundindo
ainda mais o que já era, para eles, confuso.
10 Mensageiros
anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores foram envolvidos
por aquilo de que escarneciam.(423)
11 Dize-lhes:
percorrei a terra e observai qual foi a sorte dos desmentidores.
12 Dize: A
quem pertence tudo quando existe nos céus e na terra? Responde. A Deus! Ele
impôs a Si mesmo a clemência. Ele vos congregará no indubitável Dia da
Ressurreição! Porém, os desventurados não crêem nisto.
13 Também é
Seu tudo quanto se encontra na noite e no dia, porque Ele é o Oniouvinte, o
Sapientíssimo.
14 Dize:
Tomareis por protetor outro que não seja Deus, Criador dos céus e da terra,
sendo que é Ele Quem vos sustenta, sem ter necessidade de ser sustentado? Dize
ainda: Foi-me ordenado ser o primeiro a abraçar o Islam; portanto, não sejais
dos idólatras.
15 Dize mais:
Temo o castigo do dia aziago se desobedeço a meu Senhor.
16 Quem for
eximido, nesse dia, será porque Deus se apiedará dele. Tal será um benefício
evidente.
17 Se Deus te
infligir um mal, ninguém, além d’Ele, poderá removê-lo; por outra, se te
agraciar com um bem, será porque é Onipotente(424).
18 Ele é o
Soberano absoluto dos Seus servos e Ele é Onisciente, o Prudentíssimo.
19 Pergunta:
Qual é o testemunho mais fidedigno? Assevera-lhes, então: Deus é a Testemunha entre
vós e mim. Este Alcorão foi-me revelado, para com ele admoestar a vós e àqueles
que ele alcançar. Ousareis admitir que existem outras divindades conjuntamente
com Deus? Dize: Eu não as reconheço. Dize ainda: Ele é um só Deus e eu estou
inocente quanto aos parceiros que Lhe atribuís.
20 Quanto
àqueles a quem concedemos o Livro, conhecem isso, tal como conheceram seus
filhos; só os desventurados não crêem.
21 Haverá
alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os Seus
versículos? Os iníquos jamais prosperarão.
22
Recordar-lhes o dia em que congregaremos todos, e diremos, então, aos
idólatras: Onde estão os parceiros que pretendestes Nos atribuir?
23 Então, não
terão mais escusas(425), além de dizerem, Por
Deus, nosso Senhor, nunca fomos idólatras.
24 Olha como
desmentem a sim mesmos! Tudo quanto tiverem forjado desvanecer-se-á(426).
25 Alguns
deles te escutam; porém, anuviamos-lhes as mentes e ensurdecemos-lhes os ouvidos;
por isso, não compreendem(427). E, mesmo quando
virem qualquer sinal, não crerão nele; e até quando vêm a ti, vêm para
refutar-te; e os incrédulos dizem: Isto não é mais do que fábulas dos
primitivos!
26 E impedem
os demais, apartando-os dele (o Alcorão); mas, com isso, não fazem mais do que
se prejudicar, sem o sentirem.
27 Ah, se os
vires quando se confrontarem com o fogo infernal! Dirão: Oxalá fôssemos
devolvidos (à terra)! Então, não desmentiríamos os versículos de nosso Senhor e
nos contaríamos entre os fiéis!
28 Porém,
aparecer-lhes-á tudo quanto anteriormente tinham ocultado; no entanto, ainda
que fossem devolvidos (à vida terrena), certamente reincidiriam em lançar mão
de tudo quanto lhes foi vedado, porque são mentirosos(428).
29 Dizem: Não
existe outra vida além da terrena e jamais seremos ressuscitados.
30 Se os vires
quando comparecerem ante seu Senho! Ele lhes dirá: Não é esta a verdade? Dirão:
Sim, por nosso Senhor! Então, Ele lhes dirá: Provai, pois, o castigo, por vossa
incredulidade!
31 Serão
desventurados aqueles que desmentirem o comparecimento ante Deus, apenas se
apercebendo da realidade quando a morte os surpreender repentinamente.
Gritarão: Ai de nós, por termos negligenciado! Porém, carregarão seus fardos às
costas. Que péssimo será o que carregarão!
32 Que é a
vida terrena senão jogo e diversão frívola? A morada na outra vida é preferível
para os tementes. Noa o compreendeis?
33 Sabemos que
te atribula o que dizem; porém, não é a ti que desmentem; outrossim, é os
versículos de Deus que os iníquos renegam.
34 Já outros
mensageiros, anteriores a ti, foram desmentidos; porém, suportaram
abnegadamente os vexames e os ultrajes, até que Nosso socorro lhes chegou.
Nossas decisões são inexoráveis; e conheces a história dos Nossos mensageiros
anteriores.
35 Uma vez que
o desdém dos incrédulos te penaliza, vê: mesmo que pudesses penetrar por um
túnel na terra ou ascender até ao céu para apresentar-lhes um sinal(429), (ainda assim não farias com que cressem). Todavia,
se Deus quisesse, teria orientado todos até a verdadeira senda. Não sejas,
pois, dos insipientes.
36 Só te
atenderão os sensatos; quanto aos mortos, Deus os ressuscitará; depois, a Ele
retornarão.
37 Dizem: Por
que não lhe foi revelado um sinal de seu Senhor? Responde-lhes: Deus é capaz de
revelar um sinal. Porém, sua maioria o ignora.
38 Não existem
seres alguns que andem sobre a terra, nem aves que voem, que não constituam
nações semelhantes a vós. (430)Nada omitimos no
Livro; então, serão congregados ante seu Senhor.
39 Aqueles que
desmente os Nossos versículos são surdos e mudos(431)
e vagam nas trevas. Deus desvia quem quer, e encaminha pela senda reta quem Lhe
apraz.
40 Dize: Se o
castigo de Deus vos açoitasse, ou vos surpreendesse a Hora, invocaríeis outra
divindade que não fosse Deus? Dizei-o, se estiverdes certos!
41 Qual!
Tão-somente O invocaríeis; se Ele quisesse, concederia o que Lhe imploráveis e
então vos esqueceríeis dos parceiros que Lhe havíeis atribuído!
42 Antes de
ti, havíamos enviado (mensageiros) a outras raças, as quais atormentamos com a
miséria e a adversidade, para que se humilhassem.
43 Se ao
menos, quando Nosso castigo os açoitou, se humilhassem...(432)
Não obstante, seus corações se endureceram e Satanás lhes abrilhantou o que
faziam.
44 Mas quando
esqueceram as admoestações que lhe tinham sido feitas, abrimos-lhes as portas
da prosperidade, até que se sentissem regozijados pelo fato de haverem sido
agraciados; então, exterminamo-los subitamente e, ei-los agora desesperados!
45 E foi
exterminado até ao último dos iníquos(433).
Louvado seja Deus, Senhor do Universo!
46 Dize-lhes:
Que vos pareceria se Deus, repentinamente, vos privasse da audição,
extiguisse-vos a visão e vos selasse os corações? Que outra divindade, além de
Deus, poderia restaurá-los? Repara em como lhes expomos as evidências e, não
obstante, as desdenham!
47 Dize: Que
vos pareceria, se o castigo de Deus vos açoitasse furtiva ou manifestamente(434)? Quais seriam os aniquilados, senão os iníquos?
48 Não
enviamos os mensageiros, senão como alvissareiros e admoestadores; e aqueles
que crêem e se emendam não serão presas do temor, nem se atribularão.
49 Aqueles que
desmentes os Nossos versículos serão açoitados pelo castigo, por sua
depravação.
50 Dize: Eu
não vos digo que possuo os tesouros de Deus ou que estou ciente do incognoscível,
nem tampouco vos digo que sou um anjo; não faço mais do que seguir o que me é
revelado. Dize mais: Poderão, acaso, equiparar-se o cego e o vidente? Não
meditais?
51 Admoesta
com ele (o Alcorão), aqueles que temem ser congregados ante seu Senhor. Não
terão, fora d’Ele, protetor nem intercessor; quiçá, assim O temam.
52 Não
rechaces aqueles que de manhã e à tarde invocam seu Senhor, desejosos de
contemplar o Seu Rosto. Não te cabe julgá-los, assim como não lhes compete
julgar-te(435) se os rechaçares, contar-te-ás
entre os iníquos.
53 Assim, Nós
os fizemos testarem-se mutuamente, para que dissessem: São estes os que Deus
favoreceu, dentre nós? Acaso, não conhece Deus melhor do que ninguém os
agraciados?
54 Quando te
forem apresentados aqueles que crêem nos Nossos versículos, dize-lhes: Que a
paz esteja convosco! Vosso Senhor impôs a Si mesmo a clemência, a fim de que
aqueles dentre vós que, por ignorância, cometerem uma falta e logo se
arrependerem e se encaminharem, venham a saber que Ele é Indulgente,
Misericordiosíssimo.
55 Assim
esclarecemos os versículos, para assinalar o caminho aos pecadores.
56 Dize:(436) Tem-me sido vedado adorar os que invocais em vez de
Deus. Dize (mais): Não seguirei a vossa luxúria; porque e o fizer,
desviar-me-ei e não me contarei entre os encaminhados.
57 Dize
(ainda): Atenho-me à Evidência emanada do meu Senhor, não obstante vós a terdes
desmentido. Porém, o que pretendeis que seja apressado não está em meu poder; sabei
que o juízo só cabe a Deus, Que dita a verdade, porque é o melhor dos juízes.
58 Dize (outra
vez): Se estivesse em meu poder o que pretendeis que seja apressado, a questão
entre vós e mim já estaria decidida, pois Deus bem conhece os iníquos.
59 Ele possui
as chaves do incognoscível, coisa que ninguém, além d’Ele, possui; Ele sabe o
eu há na terra e no mar; e não cai uma folha (da árvore) sem que Ele disso
tenha ciência; não há um só grão, no seio da terra, ou nada verde, ou seco, que
não esteja registrado no Livro lúcido.
60 Ele é Quem
vos recolhe, durante o sono, e vos reanima durante o dia, bem sabendo o que
fazeis, a fim de que se cumpra o período prefixado; logo, a Ele será o vosso
retorno e, então, Ele vos inteirará de tudo quanto houverdes feito.
61 Ele é o
Soberano absoluto dos Seus servos, e vos envia anjos da guarda(437) para que, se a morte chegar a algum de vós, os
Nossos mensageiros o recolham, sem negligenciarem o seu dever.
62 Logo, retornarão
a Deus, seu verdadeiro Senhor. Não é, acaso, Seu o juízo? Ele é o mais destro
dos juízes.
63 Dize: Quem
vos liberta das trevas da terra e do mar, embora deprequeis ostensiva ou
humildemente? Dizendo: Se nos livrardes disto, contar-nos-emos entre os
agradecidos!
64 Dize
(ainda): Deus vos liberta disso e de toda angústia e, sem dúvida, Lhe atribuís
parceiros!
65 Dize
(mais): Ele é capaz de infligir-vos um castigo celestial ou terreno, ou
confundir-vos em seitas, fazendo-vos experimentar tiranias mútuas. Repara em
como dispomos as evidências, a fim de que as compreendam.
66 Teu próprio
povo o desmentiu (o Alcorão), não obstante ser (seu conteúdo) a pura verdade.
Dize: Eu não sou vosso guardião(438).
67 Cada
Mensagem terá um limite e logo sabereis.
68 Quando
deparares com aqueles que difamam os Nossos versículos, aparta-te deles, até
que mudem de conversa. Pode ocorrer que Satã te fizesse esquecer disso; porém,
após a lembrança, não te sentes com os iníquos.
69 Os tementes
não será responsáveis por eles; porém, (seu dever) é lembrá-los, talvez temam a
Deus.
70
Distancia-te daqueles que tomam a religião por jogo e diversão, a quem ilude a
vida terrena, e relembra-lhes que todo o ser será penitenciado pelo que cometer
e não terá, além de Deus, protetor, nem intercessor algum; e ainda que ofereça
qualquer resgate, não lho será aceito. Os ignóbeis serão entregues ao tormento,
pelo que cometeram, e terão, por bebida, água fervente e um doloroso castigo,
por sua ignomínia.
71 Pergunta-lhes:
Devemos, acaso, invocar em vez de Deus, a quem não pode beneficiar-nos nem
prejudicar-nos? Devemos, depois de Deus nos haver iluminado, voltar-nos sobre
os nossos calcanhares, como (o fez) aquele a quem os demônios fascinaram e
deixaram aturdido na terra, apesar de Ter amigos que lhe indicavam a verdadeira
senda, dizendo-lhes: Vinde a nós! Dize: A orientação de Deus é a verdadeira
Orientação, e foi-nos ordenado submeter-nos ao Senhor do Universo.
72 Praticai a
oração e temei-O, pois sereis congregados ante Ele.
73 Foi Ele
Quem, em verdade, criou os céus e a terra(439); e
o dia em que disser: Seja!, será. Sua palavra é a única verídica; d’Ele será o
Reino, no dia em que a trombeta soar. Ele é Conhecedor do cognoscível e do incognoscível,
e Ele é o Onisciente, o Prudentíssimo.
74 Quando
Abraão disse a Ezra, seu pai: Tomas os ídolos por deuses? Eis que te vejo a ti
e a teu povo em evidente erro.
75 E foi como
mostramos a Abraão o reino dos céus e da terra(440),
para que se contasse entre os persuadidos.
76 Quando a
noite o envolveu, viu uma estrela e disse: Eis aqui meu Senhor! Porém, quando
esta desapareceu, disse: Não adoro os que desaparecem.
77 Quando viu desapontar
a lua, disse: Eis aqui meu Senhor! Porém, quando esta desapareceu, disse: Se
meu Senhor não me iluminar, contar-me-ei entre os extraviados.
78 E quando
viu despontar o sol, exclamou: Eis aqui meu Senhor! Este é maior! Porém, quando
este se pôs, disse: Ó povo meu, não faço parte da vossa idolatria!
79 Eu me
consagro a Quem criou os céus e a terra; sou monoteísta e não me conto entre os
idólatras.
80 Seu povo o
refutou, e ele disse (às pessoas): Pretendeis refutar-me acerca de Deus, se é
Ele que me tem iluminado? Sabei que não temerei os parceiros que Lhe atribuís,
salvo se meu Senhor quiser que algo me suceda, porque a onisciência do meu
Senhor abrange tudo. Não meditais?
81 E como hei
de temer o que idolatrais, uma vez que vós não temeis atribuir parceiros a
Deus, sem que Ele vos tenha concedido autoridade para isso? Qual dos dois
partidos é mais digno de confiança? Dizei-o, se o sabeis.
82 Os fiéis
que não obscurecerem a sua fé com injustiças obterão a segurança e serão
iluminados.
83 Tal foi o
Nosso argumento, que proporcionamos a Abraão (para usarmos) contra seu povo,
porque Nós elevamos a dignidade de quem Nos apraz. Teu Senhor (ó Mohammad) é
Prudente, Sapientíssimo.
84
Agraciamo-los com Isaac e Jacó,(441) que
iluminamos, como havíamos iluminado anteriormente Noé(442)
e sua descendência, Davi e Salomão, Jó e José, Moisés e Aarão. Assim,
recompensamos os benfeitores.
85 E Zacarias,(443) Yáhia (João), Jesus e Elias, pois todos se contavam
entre os virtuosos.
86 E Ismael,
Eliseu, Jonas e Lot(444), cada um dos quais
preferimos sobre os seu contemporâneos.
87 E a alguns
de seus pais, progenitores e irmãos, elegemo-los e os encaminhamos pela senda
reta.
88 Tal é a
orientação de Deus, pela qual orienta quem Lhe apraz, dentre os Seus servos.
Porém, se tivessem atribuído parceiros a Ele, tornar-se-ia sem efeito tudo o
que tivessem feito.
89 São aqueles
a quem concedemos o Livro, a sabedoria e a profecia. Mas se estes (seus
descendentes) os rejeitassem, mesmo assim, confiá-los-íamos a outro povo que
não fosse incrédulo.
90 São aqueles
que Deus iluminou. Toma, pois, seu exemplo. Dize-lhes: Não vos exijo recompensa
alguma, por isto. Ele (o Alcorão) não é mais do que uma mensagem para a
humanidade.
91 Não
aquilatam o Poder de Deus como devem, quando dizem: Deus nada revelou a homem
algum! Dize: Quem, então, revelou o Livro, apresentado por Moisés – luz e
orientação para os humanos – que copiais em pergaminhos, do qual mostrai algo e
ocultais muito, e mediante o qual fostes instruídos de tudo quanto ignoráveis,
vós e vossos antepassados? Dize-lhes, em seguida: Deus! E deixa-os, então,
entregues às suas cismas.
92 Eis aqui o
Livro bendito que temos revelado, confirmante dos anteriores, para que
admoestes, com ele, a Mãe das Cidades(445) e
todas as cidades circunvizinhas. Aqueles que crêem na outra vida crêem nele e
observam as suas orações.
93 Haverá
alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus, ou do que quem
diz: Sou inspirado!, quando nada lhe foi inspirado? E que diz: Eu posso revelar
algo igual ao que Deus revelou!? Ah, se pudesses ver os iníquos na agonia da
morte quando os anjos, com mãos estendidas, lhes disserem: Entregai-nos vossas
almas! Hoje, ser-vos-á infligido do castigo afrontoso, por haverdes dito
inverdades acerca de Deus e por vos haverdes ensoberbecido perante os Seus
versículos.
94 E
comparecereis ante Nós, isolados, tal como vos criamos da primeira vez,(446) deixando atrás de vós tudo quanto vos concedemos, e
não veremos convosco vossos intercessores, os quais pretendíeis fossem vossos
parceiros; rompeu-se o vínculo entre vós e eles, e se vos desvaneceu tudo
quanto inventastes.
95 Deus é o
Germinador das plantas graníferas e das nucleadas! Ele faz surgir o vivo do
morto e extrai o morto do vivo. Isto é Deus! Como, pois, vos desviais?
96 É Ele Quem
faz despontar a aurora e Quem vos estabelece a noite para o repouso; e o sol e
a luz, para cômputo (do tempo). Tal é a disposição do Poderoso, Sapientíssimo.
97 Foi Ele
Quem deu origem, para vós, às estrelas, para que, com a sua ajuda, vos
encaminhásseis, nas trevas da terra e do mar(447).
Temos esclarecido os versículos para os sábios.
98 Foi Ele
Quem vos produziu de um só ser e vos proporcionou uma estância para descanso.
Temos elucidado os versículos para os sensatos.
99 É Ele Quem
envia a água do céu.(448) Com ela, fizemos
germinar todas as classes de plantas, das quais produzimos verdes caules e,
destes, grãos espigados, bem como as tamareiras, de cujos talos pendem cachos
ao alcance da mão; as videiras, as oliveiras e as romãzeiras, semelhantes (em
espécie) e diferentes (em variedade).(449)
Reparai em seu fruto, quando frutificam, e em sua madureza. Nisto há sinais
para os fiéis.
100 Mesmo
assim atribuem como parceiros a Deus os gênios, (450)
embora fosse Ele Quem os criasse; e, nesciamente, inventaram-Lhe filhos e
filhas. Glorificado e exaltado seja, por tudo quanto Lhe atribuem.
101 Originador
dos céus e da terra! Como poderia Ter prole, quando nunca teve esposa, e foi
Ele Que criou tudo o que existe, e é Onisciente?
102 Tal é
Deus, vosso Senhor! Não há mais divindade além d’Ele, Criador de tudo!
Adorai-O, pois porque é o Guardião de todas as coisas.
103 Os olhares
não podem percebê-Lo, não obstante Ele Se aperceber de todos os olhares, porque
Ele é o Onisciente, o Sutilíssimo.
104 Já vos
chegaram as evidências do vosso Senhor! Quem as observar será em benefício
próprio; quem se obstinar (em negá-las) será igualmente em seu prejuízo, e eu
não sou vosso guardião.
105 Assim dispomos
os sinais para refutar os iníquos. Então, não poderão contestar-te, a não ser
dizendo que tens tudo estudado, e para explicá-los aos homens que têm
conhecimento.
106 Segue,
pois, o que te foi inspirado por teu Senhor; não há divindade além d’Ele; e
distancia-se dos idólatras.
107 Porém, se
Deus quisesse, nunca se teriam dado á idolatria. Não te designamos (ó Mohammad)
como seu defensor, nem como seu guardião.
108 Não
injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua ignorância,
injuriem iniquamente Deus. Assim, abrilhantamos as ações de cada povo;(451) logo, seu retorno será a seu Senhor, que os
inteirará de tudo quando tiverem feito.
109 Juraram
solenemente por Deus que, se lhes chegasse um sinal, creriam nele. Dize-lhes:
Os sinais só estão em poder de Deus. Porém, quem poderá fazer-vos compreender
que, ainda que isto se verificasse, não creriam? (452)
110 Assim
confundimos seus corações e seus olhos, tal como fizemos quando disso duvidaram
pela primeira vez, e os abandonamos, vacilantes, em sua transgressão(453).
111 Ainda que
lhes enviássemos os anjos, os mortos lhes falassem e congregássemos ante seus
olhos toda a criação, nunca creriam, a menos que a Deus aprouvesse; porém, na
maioria, são insipientes. (454)
112 Pela mesmo
razão, temos apontado a cada profeta adversários sedutores, tanto entre os
humanos como entre os gênios, que influenciam uns aos outros com a eloqüência
de suas palavras; porém, se teu Senhor tivesse querido, não o teriam feito.
Deixa-os, pois, com tudo quanto forjam!
113 Que lhes
prestem atenção os corações daqueles que não crêem na vida futura; que se
contentem com eles, e que lucrem o que quiserem lucrar.
114 Dize:
Poderia eu anelar outros árbitro que não fosse Deus, quando foi Ele Quem vos
revelou o Livro detalhado? (455) Aqueles a quem
revelamos o Livro sabem que ele é uma revelação verdadeira, que emana do teu
Senhor. Não sejas, pois, dos que duvidam.
115 As
promessas do teu Senhor já se têm cumprido fiel e justiceiramente, pois Suas
promessas são imutáveis, porque ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
116 Se
obedeceres á maioria dos seres da terra, eles desviar-te-ão da senda de Deus,
porque não professam mais do que a conjectura e não fazem mais do que inventar
mentiras.
117 Teu Senhor
é o mais conhecedor de quem se desvia de Sua senda, assim como é o mais
conhecedor dos encaminhados.
118 Comei,
pois, de tudo aquilo sobre o qual tenha sido invocado o nome de Deus, se credes
em Seus versículos.
119 E que vos
impede de desfrutardes de tudo aquilo sobre o qual foi invocado o nome de Deus,
uma vez que Ele já especificou tudo quanto proibiu para vós, salvo se vos
fordes obrigados a tal? Muitos se desviam, devido á luxúria, por ignorância;
porém, teu Senhor conhece os transgressores.
120 Fugi do
pecado, tanto confesso como íntimo, porque aqueles que lucram como o pecado
serão castigados pelo que houverem lucrado.
121 Não comais
aquilo (concernente a carnes) sobre o qual não tenha sido invocado o nome de
Deus, porque isso é uma profanação e porque os demônios inspiram os seus
asseclas a disputarem convosco; porém, se os obedecerdes, sereis idólatras.
122 Pode,
acaso, equiparar-se aquele que estava morto (456)
e o reanimamos á vida, guiando-o para a luz, para conduzir-se entre as pessoas,
àquele que vagueia nas trevas, das quais não poderá sair? Assim foram
abrilhantadas as ações aos incrédulos.
123 De tal
modo, estabelecemos líderes, em todas as cidades, entre os piores pecadores,
para que assim conspirassem mutuamente; porém, só corromperão a si mesmos, sem
o saberem.
124 Quando
lhes é apresentado um versículo, dizem: Jamais creremos, até que nos seja
apresentado algo semelhante ao que foi concedido aos mensageiros de Deus (457)! Deus sabe melhor do que ninguém a quem deve
encomendar a Sua missão. Logo alcançará os pecadores uma humilhação, ante Deus,
e um severo castigo, por suas conspirações.
125 A quem
Deus quer iluminar, dilata-lhe o peito (458) para
o Islam; a quem quer desviar (por tal merecer), oprime-lhe o peito, como aquele
que se eleva na atmosfera.(459) Assim, Deus cobre
de abominação aqueles que se negam a crer.
126 E eis aqui
a senda reta do teu Senhor. Já elucidamos as leis para aqueles que meditam.
127 Obterão a
morada de paz junto ao seu Senhor, porque ele será o seu protetor por tudo
quanto fizerem.
128 No dia em
que Ele congregar todos (e disser): Ó assembléia de gênios, já seduziste
bastante o homem!, seus asseclas humanos dirão: Ó Senhor nosso, utilizamo-nos
mutuamente; porém, agora, alcançamos o término que nos fixaste, Então,
ser-lhes-á dito: O fogo será a vossa morada, onde permanecereis eternamente (460), salvo para quem Deus quiser livrar disso. Teu
Senhor é Prudente, Sapientíssimo.
129 Assim,
damos poder a alguns iníquos sobre os outros, por causa do que lucraram. (461)
130 Ó
assembléia de gênios e humanos, acaso não se vos apresentaram mensageiros,
dentre vós, que vos ditaram Meus versículos e vos admoestaram com o
comparecimento neste vosso dia? Dirão: Testemunhamos contra nós mesmos! A vida
terrena os iludiu, e confessarão que tinham sido incrédulos.
131 Isto
porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus
habitantes estiverem desavisados.
132 Para todos
haverá graus concordantes com o que houverem feito. Teu Senhor não está
desatento a tudo quanto fazeis.
133 Teu Senhor
é, na Sua Opulência (462), Misericordiosíssimo;
e, se Ele quisesse, far-vos-ia desaparecer e vos suplantaria por outros, tal
como vos criou das gerações de outros povos.
134 É inexorável
o que está prometido e não podereis impedir (Deus).
135 Dize: Ó
povo meu, fazei tudo quanto puderdes que eu farei o mesmo! Logo sabereis a quem
corresponderá a última morada. Por certo que os iníquos não prosperarão.
136 Do que
Deus tem produzido em abundância, quanto às semeaduras e ao gado, eles Lhe
destinam um quinhão, dizem, segundo as suas fantasias (463):
Isto é para Deus e aquilo é para os nossos parceiros! Porém, o que destinaram a
seus parceiros jamais chegará a Deus; e o destinado a Deus chegará aos seus
(supostos) parceiros. Que péssimo é o que julgam!
137 Todavia,
aos olhos da maior parte dos idólatras, seus "parceiros" tomaram
fascinante o assassinato de crianças, a fim de os conduzirem à sua própria
destruição (464); porém, se Deus quisesse, não o
teriam feito. Deixa-os, pois, com tudo quanto forjam.
138 Eles dizem
que tal e tal gado e que tais semeaduras (465)
são proibidos, e ninguém deverá consumi-los, exceto aqueles (assim dizem) que
desejarmos; ademais, há animais aos quais estão proibidos a canga e a carga, e
sobre os quais (no abate) o nome de Deus não foi invocado; forjam mentiras
acerca d’Ele, o Qual os castigará por suas invenções.(466)
139 Dizem
ainda: O que há nas entranhas destes animais é lícito exclusivamente para os
nossos varões e está vedado ás nossas mulheres; porém, se a cria nascer morta,
todos desfrutarão dela! Ele os castigará por seus desatinos, porque é Prudente,
Sapientíssimo.(467)
140 São
desventurados aqueles que, néscia e estupidamente, matam seus filhos, na sua
cega ignorância (468), e se descartam daquilo com
que Deus os agraciou, forjando mentiras a respeito de Deus. Já estão desviados
e jamais serão encaminhados.
141 Ele foi
Quem vos criou pomares, com plantas trepadeiras ou não, assim como as
tamareiras, as sementeiras, com frutos vários sabores, as oliveiras e as
romãzeiras, semelhantes (em espécie) e diferentes (em variedade). Comei de seus
frutos, quando frutificarem, e pagai seu tributo, no dia da colheita, e não vos
excedais, porque Deus não ama os perdulários.
142 Ele criou
para vós animais de carga, o outros, para o abate.(469)
Comei, pois, de outro com que Deus vos agraciou e não sigais os passos de
Satanás, porque é vosso inimigo declarado.
143
(Proporcionou-vos também) oito tipos (de reses), em pares: um casal de ovinos e
outro de caprinos. Dize: Vedou-vos Deus os dois machos ou as duas fêmeas, ou o
que estas levam em suas entranhas? Indicai-mo, com certeza, se sois sinceros. (470)
144
Proporcionou-vos, ainda, um casal camelídeo e outro bovino. Dize: Vedou-vos Deus
os dois machos ou as duas fêmeas, ou o que estas levam em suas entranhas? Acaso
estáveis presentes quando Deus vos prescreveu isto? Haverá alguém mais iníquo
de que quem forja mentiras acerca de Deus, para desviar nesciamente os humanos?
Deus não encaminha os iníquos.
145 Dize: De
tudo o que me tem sido revelado nada acho proibido para quem necessita
alimentar-se, nada além da carniça, do sangue fluente (471)
ou da carne de suíno, uma vez que tenham sido sacrificados com a invocação nem
abuso, se vir compelido a isso, saiba que teu Senhor ó Indulgente,
Misericordiosíssimo.
146 Quanto
àqueles que seguiram a lei judaica, vedamos-lhes os animais solípedes (472) e, dos bovinos e ovinos, vedamos-lhes as gorduras,
exceto as que estão no lombo, nas entranhas ou as aderentes aos ossos. Isso foi
em castigo por sua iniqüidade, porque somos Veracíssimos.
147 Se te
desmentirem, dize: Vosso Senhor é Clementíssimo; porém, Seu castigo, para os
pecadores, jamais será contido.
148 Os
idólatras dirão: Se Deus quisesse, nem nós, nem nossos pais, jamais teríamos
idolatrado, nem nada nos seria vedado! Assim, seus antepassados desmentiram os
mensageiros, até que sofreram o Nosso castigo. Dize: Tereis, acaso, algum
argumento a nos expor? Qual! Não seguis mais do que conjecturas e não fazeis
mais do que inventar mentiras!
149 Dize
(mais): Só a Deus pertence o argumento eloqüente. Se ele quisesse, Ter-vos-ia
iluminado a todos.
150 Dize
(ainda): Apresentai vossas testemunhas, para provarem que Deus vedou o que
dizeis Ter vedado! E se o declararem, não aceites as suas declarações nem te
entregues á caprichos daqueles que desmentem os Nossos versículos, não crêem na
outra vida e atribuem semelhantes a seu Senhor.
151 Dize
(ainda mais): Vinde, para que eu vos prescreva o que vosso Senhor vos vedou:
Não Lhe atribuais parceiros; tratai com benevolência vossos pais; não sejais
filicidas, por temor á miséria- Nós vos sustentaremos, tão bem quanto aos
vossos filhos -; não vos aproximeis das obscenidades, tanto pública, como
privadamente, e não mateis, senão legitimamente, o que Deus proibiu matar. Eis
o que Ele vos prescreve, para que raciocineis.
152 Não
disponhais do patrimônio do órfão senão da melhor forma possível, até que
chegue á puberdade; sede leais na medida e no peso- jamais destinamos a ninguém
carga maios á que pode suportar. Quando sentenciardes, sede justos, ainda que
se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus.
Eis aqui o que Ele vos prescreve, para que mediteis.
153 E (o
Senhor ordenou-vos, ao dizer): Esta é a Minha senda reta. Segui-a e não sigais
as demais, para que estas não vos desviem da Sua. Eis o que Ele vos prescreve,
para que O temais.
154 Havíamos
concedido a Moisés (473) o Livro como uma bênção
para quem o observasse, contendo a explanação de tudo, e sendo orientação e
misericórdia, a fim de que (os israelitas) cressem no comparecimento ante seu
Senhor.
155 E este é o
Livro bendito que revelamos (ao Mensageiro); observai-o, pois, e temei a Deus;
quiçá Ele Se compadeça de vós.
156 E para que
não digais: O Livro só foi revelado a dois povos antes de nós, o que fez com
que permanecêssemos ignorantes (474) de tudo
quanto eles estudavam.
157 Ou digais:
Se o Livro nos tivesse sido revelado, teríamos sido melhor iluminados que eles.
Porém, já vos chegou uma clara evidência, (475)
orientação e misericórdia de vosso Senhor. Haverá alguém mais iníquo do que
quem desmente e desdenha os versículos de Deus? Infligiremos o pior castigo
àqueles que desdenharem os Nossos versículos, bem como àqueles que se tiverem
afastado deles.
158 Acaso,
aguardam que se lhes apresentem os anjos ou teu Senhor, ou então que lhes
cheguem sinais d’Ele? No dia em que lhes chegarem alguns se Seus sinais será
inútil a fé do ser que não tiver acreditado antes, ou que, em sua crença, não
tenho agido com retidão. Dize: Aguardai, que nós aguardaremos.
159 Não és
responsável por aqueles que dividem a sua religião e formam seitas, porque sua
questão depende só de Deus, o Qual logo os inteirará de tudo quanto houverem
feito.
160 Quem tiver
praticado o bem receberá o décuplo pelo mesmo; quem tiver cometido um pecado
receberá um castigo equivalente, e não serão defraudados (nem um, nem outro).
161 Dize: Meu
Senhor conduziu-me pela senda reta- uma religião inatacável; é o credo de
Abraão, o monoteísta, que jamais se contou entre os idólatras.
162 Dize: Minhas
orações, minhas devoções, minha vida e minha morte pertencem a Deus, Senhor do
Universo,
163 Que não
possui parceiro algum, Tal me tem sido ordenado e eu sou o primeiro dos
muçulmanos.
164 Dize
ainda: Como poderia eu adorar outro senhor que não fosse Deus, uma vez que Ele
é o Senhor de todas as coisas? Nenhuma alma receberá (476)
outra recompensa que não for a merecida, e nenhuma pecador arcará cm culpas
alheias, Então, retornareis ao vosso Senhor, o Qual vos inteirará de vossas
divergências.
165 Ele foi
Quem vos designou legatários (477) na terra e vos
elevou uns sobre outros, em hierarquia, para testar-vos com tudo quanto vos
agraciou. Teu Senhor é Destro no castigo, conquanto seja Indulgente, Misericordiosíssimo.
"AL’ARAF"
(OS CIMOS)
Revelado em Makka, 206 versículos, com exceção dos versículos 163 e 170, que
foram revelados em Madina.
7ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Alef, Lam,
Mim,(478) Sad.
2 (Eis aqui)
um Livro, que te foi revelado para que não haja receio em teu peito, (479) e para que, com ele, admoestes os incrédulos, para
que seja uma mensagem aos fiéis.
3 Segui o que
vos foi revelado por vosso Senhor e não sigais outros protetores em lugar
d’Ele. Quão pouco meditais!(480)
4 Quantas
cidades temos destruído! Nosso castigo tomou-os (a seus habitantes) de
surpresa, enquanto dormiam, à noite, ou faziam a sesta.
5 Nada
imploraram, quando os surpreendeu o Nosso castigo; não fizeram mais do que
confessar, clamando: Fomos iníquos!(481)
6 Inquiriremos
aqueles aos quais foi enviada a Nossa mensagem, assim como interrogaremos os
mensageiros.
7 E lhes
enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes.
8 E a
ponderação, nesse dia, será a eqüidade; aqueles cujas boas ações forem mais
pesadas, serão os bem-aventurados.
9 E aqueles,
cujas boas ações forem leve, serão desventurados, por haverem menosprezado os
Nossos versículos.
10 Temo-vos
enraizado na terra, na qual vos proporcionamos subsistência. Quão pouco
agradeceis!
11 Criamo-vos
e vos demos configuração,(482) então dissemos aos
anjos: Prostrais-vos ante Adão! E todos se prostraram, menos Lúcifer, que se
recusou a ser dos prostrados.
12
Perguntou-lhe (Deus): Que foi que te impediu de prostrar-te, embora to
tivéssemos ordenado? Respondeu: Sou superior a ele; a mim criaste do fogo, e a
ele do barro.(483)
13 Disse-lhe:
Desce daqui (do Paraíso), porque aqui não é permitido te ensoberbeceres. Vai-te
daqui, porque és um dos abjetos!
14 Implorou:
Tolera-me até ao dia em que (os seres) forem ressuscitados!
15
Respondeu-lhe: Considera-te entre os tolerados!
16 Disse: Juro
que, por me teres extraviado,(484) desviá-los-ei
da Tua senda reta.
17 E, então,
atacá-los-ei pela frente e por trás, pela direita e pela esquerda e não
acharás, entre eles, muitos agradecidos!
18 Deus lhe
disse: Sai daqui! Vituperado! Rejeitado! Juro que encherei o inferno contigo e
com aqueles que te seguirem.
19 E tu, ó
Adão,(485) habita com tua esposa o Paraíso! Desfrutai
do que vos aprouver; porém, não vos aproximeis desta árvore, porque estareis
entre os transgressores.
20 Então, Satã
lhe cochichou, para revelar-lhes o que, até então, lhes havia sido ocultado das
suas vergonhas, dizendo-lhes: Vosso Senhor vos proibiu esta árvore para que não
vos convertêsseis em dois anjos ou não estivésseis entre os imortais.
21 E ele lhes
jurou: Sou para vós um fiel conselheiro.
22 E, com
enganos, seduziu-os. Mas quando colheram o fruto da árvore,
manifestaram-se-lhes as vergonhas e começaram a cobrir-se com folhas, das
plantas do Paraíso. Então, seu Senhor os admoestou: Não vos havia vedado esta
árvore e não vos havia dito que Satanás era vosso inimigo declarado?
23 Disseram: Ó
Senhor nosso, nós mesmos nos condenamos e, se não nos perdoares a Te apiedares
de nós, seremos desventurados!
24 E Ele lhes
disse: Descei! Sereis inimigos uns dos outros e tereis, na terra, residência e
gozo transitórios.
25 Disse-lhes
(ainda): Nela vivereis e morrereis, e nela sereis ressuscitados.(486)
26 Ó filhos de
Adão, enviamos-vos vestimentas,(487) tanto para
dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato; porém, o pudor é
preferível! Isso é um dos sinais de Deus, para que meditem.
27 Ó filhos de
Adão, que Satanás não vos seduza, como seduziu vossos pais no Paraíso,
fazendo-os sair dele, despojando-os dos seus invólucros (de inocência), para
mostrar-lhes as suas vergonhas! Ele e seus asseclas vos espreitam, de onde não
os vedes. Sem dúvida que temos designado os demônios como amigos dos
incrédulos.
28 Quando
estes cometem uma obscenidade, dizem: Cometemo-la porque encontramos nossos
pais fazendo isto; e foi Deus Quem no-la ordenou. Dize: Deus jamais ordena
obscenidade. Ousais dizer de Deus o que ignorais?
29 Dize ainda:
Meu Senhor só ordena a eqüidade, para que vos consagreis a Ele, em todas as
mesquitas, e O invoqueis sinceramente. Assim como vos criou, retornareis a Ele.
30 Ele
encaminhou alguns, e outros mereceram ser desviados, porque adotaram por
protetores os demônios, em vez de Deus, pensando que estavam bem encaminhados.
31 Ó filhos de
Adão, revesti-vos de vosso melhor atavio(488)
quando fordes às mesquitas; comei e bebei; porém, não vos excedais, porque Ele
não aprecia os perdulários.
32 Dize-lhes:
Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele
preparou para Seus servos? Dize-lhes ainda: Estas coisas pertencem aos que
crêem, durante a vida neste mundo; porém, serão exclusivas dos crentes, no Dia
da Ressurreição. Assim elucidamos os versículos aos sensatos.
33 Dize: Meu
Senhor vedou as obscenidades, manifestas ou íntimas; o delito; a agressão
injusta; o atribuir parceiros a Ele, porque jamais deu autoridade a que digais
d’Ele o que ignorais.
34 Cada nação
tem o seu termo e, quando se cumprir, não poderá atrasá-lo nem adiantá-lo uma
só hora.
35 Ó filhos de
Adão, quando se apresentarem mensageiros, dentre vós, que vos ditarão Meus
versículos, aqueles que temerem a Deus e a Ele se encomendarem não serão presas
do temor, nem se atribularão.
36 Aqueles que
desmentirem os Nossos versículos e se ensoberbecerem serão condenados ao
inferno, onde permanecerão eternamente.
37 Haverá
alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os
Seus versículos? Eles participarão(489) do que
está estipulado no Livro, até que se lhes apresentem os Nossos mensageiros para
separá-los de suas almas e lhes digam: Onde estão aqueles que invocáveis, em vez
de Deus? Dirão: Desvaneceram-se! Com isso, confessarão que haviam sido
incrédulos.
38 Deus lhes
dirá: Entrai no inferno, onde estão as gerações de gênios e humanos que vos
precederam! Cada vez que aí ingressar uma geração, abominará a geração
congênere, até que todas estejam ali recolhidas; então, a última dirá, acerca
da primeira: Ó Senhor nosso, eis aqui aqueles que nos desviaram; duplica-lhes(490) o castigo infernal! Ele lhes dirá: o dobro será para
todos; porém, vós o ignorais.
39 Então, a
primeira dirá à última: Não vos devemos favor algum. Sofrei, pois, o castigo,
pelo que cometestes.
40 Àqueles que
desmentirem os Nossos versículos e se ensoberbecerem, jamais lhes serão abertas
as portas do céu, nem entrarão no Paraíso, até que um camelo passe pelo buraco
de uma agulha. Assim castigamos os pecadores.
41 Terão o
inferno por leito, cobertos com mantos de fogo. Assim castigamos os iníquos.
42 Quanto aos
fiéis, que praticam o bem – jamais impomos a alguém uma carga superior às suas
forças -, saibam que serão os diletos do Paraíso, onde morarão eternamente.
43
Extinguiremos todo o rancor(491) de seus
corações. A seus pés correrão os rios, e dirão: Louvado seja Deus, que nos
encaminhou até aqui; jamais teríamos podido encaminhar-nos, se Ele não nos
tivesse encaminhado. Os mensageiros de nosso Senhor nos apresentaram a verdade.
Então, ser-lhes-á dito: Eis o Paraíso que herdastes em recompensa pelos que
fizestes.
44 E os
diletos do Paraíso gritarão aos condenados, no inferno: Verificamos que era
verdade tudo quanto nosso Senhor nos havia prometido. Porventura, comprovastes
que era verdade o que o vosso Senhor vos havia prometido? Dirão: Sim!(492) Um arauto, então, proclamará entre eles: Que a
maldição de Deus caia sobre os iníquos,
45 Que afastam
os demais da senda de Deus, anunciam-na tortuosa e negam a vida futura!(493)
46 E entre
ambos haverá um véu e, nos cimos,(494)
situar-se-ão homens que reconhecerão todos, por suas fisionomias, e saudarão os
diletos do Paraíso: Que a paz esteja convosco! Porém, ainda que eles (os dos
cimos) anelem o Paraíso, não entrarão ali.
47 Mas, quando
seus olhares(495) se voltarem para os condenados
ao inferno, dirão: Ó Senhor nosso, não nos juntes com os iníquos.
48 Os
habitantes dos cimos gritarão a uns homens, os quais reconhecerão por suas
fisionomias: De que vos serviram os vossos tesouros e a vossa soberbia?
49 São estes,
acaso, de quem juraste que Deus não os agraciaria com Sua misericórdia? (Deus
dirá a eles): Entrai no Paraíso, onde não sereis presas do temor, nem vos
atribulareis.
50 Os
condenados ao inferno clamarão os diletos do Paraíso: Derramai por sobre nós um
pouco de água ou algo com que Deus vos agraciou. Dir-lhes-ão: Deus vedou ambos
aos incrédulos,
51 Que tomaram
sua religião por diversão e jogo, e os iludiu a vida terrena! Esquecemo-los
hoje, como eles esqueceram o comparecimento, neste dia, bem como por terem
negado os Nossos versículos,
52 Não
obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e
é orientação e misericórdia para os crentes.
53 Esperam
eles, acaso, algo além da comprovação? O dia em que esta chegar, aqueles que a
houverem desdenhado, dirão: Os mensageiros de nosso Senhor nos haviam
apresentado a verdade. Porventura obteremos intercessores, que advoguem em
nosso favor? Ou retornaremos, para nos comportarmos distintamente de como o
fizemos? Porém, já terão sido condenados, e tudo quanto tiverem forjado
desvanecer-se-á.
54 Vosso
Senhor é Deus, Que criou os céus e a terra(496)
em seis dias, assumindo, em seguida, o Trono.(497)
Ele ensombrece o dia com a noite, que o sucede incessantemente. O sol, a lua e
as estrelas estão submetidos ao Seu comando. Acaso, não Lhe pertencem a criação
e o poder? Bendito seja Deus, Senhor do Universo.
55 Invocai
vosso Senhor humílima e intimamente, porque Ele não aprecia os transgressores.
56 E não
causeis corrupção na terra, depois de haver sido pacificada. Outrossim,
incovai-O com temor e esperança, porque Sua misericórdia está próxima dos
benfeitores.
57 Ele é Quem
envia os ventos alvissareiros(498), por Sua misericórdia,
portadores de densas nuvens, que impulsiona até uma comarca árida e delas faz
descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos. Do mesmo
modo ressuscitamos os mortos, para que mediteis.
58 Da terra
fértil brota a vegetação, com o beneplácito do seu Senhor; da estéril, porém,
nada brota, senão escassamente. Assim elucidamos os versículos para os
agradecidos.
59 Enviamos
Noé ao seu povo,(499) ao qual disse: Ó povo meu,
adorai a Deus, porque não tereis outra divindade além d’Ele. Temo, por vós, o
castigo do dia aziago.
60 Os chefes,
dentre seus povos, disseram: Vemos-te em um erro evidente.
61
Respondeu-lhes: Ó povo meu, não há erro em mim, pois sou o mensageiro do Senhor
do Universo.
62
Comunico-vos as mensagens do meu Senhor, aconselho-vos, e sei de Deus o que
ignorais.
63 Estranhais,
acaso, que chegue uma mensagem do vosso Senhor por intermédio de um homem da
vossa raça? Isto é para admoestar-vos e para que temais a Deus, a fim de que
sejais compadecidos.
64 Porém,
desmentiram-no, e o salvamos, juntamente com os que com ele estava na arca,
afogando aqueles que desmentiram o Nossos versículos, porque constituíam um
povo cego.
65 E ao povo
de Ad(500) enviamos seu irmão Hud, o qual disse:
Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra divindade além d’Ele. Não O
temeis?
66 Porém, os
chefes incrédulos, dentre seu povo, disseram: Certamente, vemos-te em
insensatez e achamos que és mentiroso.
67
Respondeu-lhes: Ó povo meu, não há insensatez em mim, e sou o mensageiro do
Senhor do Universo.
68
Comunico-vos as mensagens do meu Senhor e sou vosso fiel conselheiro.
69 Estranhais,
acaso, que vos chegue uma mensagem do vosso Senhor, por um homem da vossa raça,
para admoestar-vos? Reparai em como Ele vos designou sucessores do povo de Noé,
e vos proporcionou alta estatura. Recordai-vos das mercês de Deus (para
convosco), a fim de que prospereis.
70
Disseram-lhe: Vens, acaso, para fazer com que adoremos só a Deus e abandonarmos
os que adoravam nossos pais? Faze, pois, com que se cumpram as tuas predições,
se estiveres certos.
71
Respondeu-lhes: Já vos açoitaram a abominação e a indignação do vosso Senhor!
Ousareis, acaso, discutir comigo, a respeito de nomes que inventais, vós e
vossos pais, aos quais Deus não concedeu autoridade alguma? Aguardai, pois, que
eu aguardarei convosco.
72 Salvamo-lo,
e a quem com ele estava, mercê, de Nossa misericórdia, e extirpamos aqueles que
desmentiram Nossos versículos, porque não eram fiéis.
73 Ao povo de
Samud(501) enviamos seu irmão, Sáleh, que lhes
disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tereis outra divindade além d’Ele.
Chegou-vos uma evidência do nosso Senhor. Ei-la aqui: a camela de Deus é um
sinal para vós; deixai-a pastar nas terras de Deus e não a maltrateis, porque
vos açoitará um doloroso castigo.
74 Lembrai-vos
de que Ele vos designou sucessores do povo de Ad, e vos enraizou na terra, em
cujas planuras ergueis palácios, e em cujas montanhas cavais moradias.
Recordai-vos das mercês de Deus para convosco e não causeis flagelo, nem
corrupção na terra.
75 Porém, os
chefes dos que se ensoberbeceram, dentre seu povo, perguntaram aos fiéis,
submetidos: Estais seguros de que Sáleh é um mensageiro do seu Senhor? Responderam:
nós cremos em sua missão.
76 Mas os que
se ensoberbeceram lhes disseram: Nós negamos o que credes.
77 E
esquartejaram a camela,(502) desacatando a ordem do
seu Senhor, e disseram: Ó Sáleh, faze, pois, com que se cumpram as tuas
predições, se és um dos mensageiros.
78 Então,
fulminou-vos um terremoto,(503) e a manhã
encontrou-os jacentes em seus lares.
79 E Sáleh
distanciou-se deles(504), dizendo: Ó povo meu, eu
vos comuniquei a mensagem do meu Senhor e vos aconselhei; porém, vós não
apreciais os conselheiros.
80 E
(enviamos) Lot,(505) que disse ao seu povo:
Cometeis abominação como ninguém no mundo jamais cometeu antes de vós,
81
Acercando-vos licenciosamente dos homens, em vez das mulheres. Realmente, sois
um povo transgressor.
82 E a
resposta do seu povo só constituiu em dizer (uns aos outros): Expulsai-vos da
vossa cidade porque são pessoas que desejam ser puras(506).
83 Porém,
salvamo-los, juntamente com a sua família, exceto a sua mulher, que se contou
entre os que foram deixados para trás.(507)
84 E
desencadeamos sobre eles uma tempestade.(508)
Repara, pois, qual foi o destino dos pecadores!
85 E aos
medianitas(509) enviamos seu irmão Xuaib,(510) que lhes disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque
não tereis outra divindade além d’Ele! Já vos chegou uma evidência do vosso
Senhor! Sede leais, na medida e no peso! Não defraudeis o próximo e não causeis
corrupção na terra, depois de ela haver sido pacificada! Isso será melhor para
vós, se sois fiéis.
86 Não vos
posteis em caminho algum, obstruindo a senda de Deus e ameaçando quem n’Ele
crê, esforçando-vos em fazê-la tortuosa. Recordai-vos de quando éreis uns
poucos e Ele vos multiplicou, e reparai qual foi o destino dos depravados.(511)
87 E se entre
vós há um grupo que crê na missão que me foi confiada e outro que a nega,
aguarda, até que Deus julgue entre nós, porque Ele é o mais equânime dos
juízes.
88 Os chefes
que se ensoberbeceram, dentre o seu povo, disseram-lhe: Juramos que te
expulsaremos da nossa cidade, ó Xuaib, juntamente com aqueles que contigo
crêem, a menos que retorneis ao nosso credo. (Xuaib) retrucou: Ainda que o
deploremos?
89 Forjaríamos
mentiras a respeito de Deus, se retornássemos ao vosso credo, sendo que Deus já
vos livrou dele. É impossível que o abracemos, sem que Deus, nosso Senhor, o
queira, porque nosso Senhor tudo abrange sapientemente, e a Ele nos
encomendamos. Ó Senhor nosso, decide com eqüidade entre nós e o nosso povo,
porque Tu és o mais equânime dos juízes.
90 Mas os
chefes incrédulos, dentre o seu povo, disseram: Se seguirdes Xuaib, sereis
desventurados!
91 Então,
fulminou-os um terremoto, e a manhã encontrou-os jacentes em seus lares.
92 Aqueles que
desmentiram Xuaib foram despojados das suas habitações, como se nunca nelas
houvessem habitado. Aqueles que desmentiram Xuaib tornaram-se desventurados.
93 Xuaib
afastou-se deles, dizendo: Ó povo meu, já vos comuniquei as mensagens do meu
Senhor, e vos aconselhei. Como poderei atribular-me por um povo incrédulo?(512)
94 Jamais
enviamos um profeta a cidade alguma, sem antes afligirmos os seus habitantes
com a miséria e adversidade, a fim de que se humilhem.
95 Depois lhes
trocamos o mal pelo bem, até que se constituíssem em uma sociedade e, não
obstante, disseram: A adversidade e a prosperidade experimentaram-nas nossos
pais. Então, de repente, surpreendemo-los com castigo, quando menos esperavam.
96 Mas, se os
moradores das cidades tivessem acreditado (em Deus) e O tivessem temido,
tê-los-íamos agraciado com as bênçãos dos céus e da terra. Porém, como
rejeitaram (a verdade), arrebatamo-los pelo que lucravam.
97 Estavam,
acaso, os moradores das cidades seguros de que Nosso castigo não os
surpreenderia durante a noite, enquanto dormiam?
98 Ou estavam,
acaso, seguros de que Nosso castigo não os surpreenderia em pleno dia, enquanto
se divertiam?
99 Acaso,
pensam estar seguros dos desígnios de Deus? Só pensam estar seguros dos
desígnios de Deus os desventurados.
100 Não é,
porventura, elucidativo para aqueles que herdaram a terra dos seus antepassados
que, se quiséssemos, exterminá-los-íamos por seus pecados e selaríamos os seus
corações para que não compreendessem?(513)
101 Tais eram
as cidades, de cujas histórias te narramos algo: sem dúvida que seus
mensageiros lhes haviam apresentado as evidências; porém, era impossível que
cressem no que haviam desmentido anteriormente. Assim, Deus sigila os corações
os incrédulos.
102 Porque
nunca encontramos, na maioria deles, promessa alguma, mas sim achamos que a
maioria deles era depravada.
103 Depois
destes mensageiros enviamos Moisés, com Nossos sinais, ao Faraó(514) e aos chefes; mas estes se condenaram, ao rechaçá-los.
Repara, pois, qual foi o destino dos corruptores.
104 Moisés
disse: Ó Faraó, sou o mensageiro do Senhor do Universo.
105 Justo é
que eu não diga, a respeito de Deus, mais do eu a verdade. Sem dúvida que vos
trago uma evidência do vosso Senhor.(515)
Permiti, portanto, que os israelitas partam comigo.
106
Respondeu-lhe: Se de fato trazes um sinal, mostra-no-lo, se estiveres certo.
107 Então
Moisés jogou o seu cajado, e eis que este se converteu numa autêntica serpente.(516)
108 E mostrou
a mão, e eis que era de um fulgor branco para os espectadores.
109 Os chefes
do povo do Faraó disseram: Sem dúvida que és um mago habilíssimo.
110 (O Faraó
disse): Ele pretende expulsar-vos da vossa terra. Que aconselhais?
111
Responderam-lhe: Retém-no, juntamente com o seu irmão, e manda recrutadores às
cidades.
112 Que tragam
todo mago hábil (que encontrarem).
113 Quando os
magos se apresentaram ante o Faraó, disseram: É de se supor que teremos uma
recompensa se sairmos vencedores.
114 E lhes
respondeu: Sim, e vos contareis entre os mais chegados (a mim).
115
Perguntaram: Ó Moisés, lançarás tu, ou então seremos nós os primeiros a lançar?
116
Respondeu-lhes: Lançai vós! E quando lançaram (seus cajados), fascinaram os
olhos das pessoas, espantando-as, e deram provas de uma magia(517) extraordinária.
117 Então,
inspiramos Moisés: Lança o teu cajado! Eis que este devorou tudo quanto haviam
simulado.
118 E a
verdade prevaleceu, e se esvaneceu tudo o que haviam fingido.
119 (O Faraó e
os chefes) foram vencidos, e foram humilhados.
120 E os magos
caíram prostrados.
121 Disseram:
Cremos no Senhor do Universo,
122 O Senhor
de Moisés e de Aarão!
123 O Faraó
lhes disse: Credes nele sem que eu vos autorize? Em verdade isto é uma
conspiração que planejastes na cidade, para expulsardes dela a população. Logo
o sabereis.
124 Juro que
vos deceparei as mãos e os pés dos lados opostos e então vos crucificarei a
todos.
125
Disseram-lhe: É certo que retornaremos ao nosso Senhor.
126 Vingas-te
de nós só porque cremos nos sinais de nosso Senhor quando nos chegam? Ó Senhor
nosso, concede-nos paciência e faze com que morramos muçulmanos!
127 Então, os
chefes do povo do Faraó disseram: Permitirás que Moisés e seu povo façam
corrupção na terra e te abandonem, a ti e aos teus deuses? Respondeu-lhes:
Sacrificaremos os seus filhos; contudo, deixaremos viver as suas mulheres e
assim seremos os seus dominadores.
128 Moisés
disse ao seu povo: Implorai o socorro de Deus e perseverai, porque a terra só é
de Deus e Ele a dá em herança a quem Lhe apraz dentre os Seus servos. A
recompensa será para os tementes.
129
Disseram-lhe: Fomos maltratados, antes e depois que tu nos chegaste.
Respondeu-lhes: É possível que o vosso Senhor extermine os vossos inimigos e
vos faça herdeiros na terra, para ver como vos comportais.
130 Já
havíamos castigado o povo do Faraó com os anos (de seca) e a diminuição dos
frutos, para que meditassem.
131 Porém, quando
lhes chegava a prosperidade, diziam: Isto é por nós! Por outra, quando lhes
ocorria uma desgraça, atribuíram-na ao mau augúrio de Moisés e daqueles que com
ele estavam. Qual! Em verdade, o seu mau augúrio está com Deus. Porém, a sua
maioria o ignora.
132
Disseram-lhe: Seja qual for o sinal que nos apresentares para fascinar-nos,
jamais em ti creremos.
133 Então lhes
enviamos as inundações, os gafanhotos, as lêndeas, os sapos e o sangue, como
sinais evidentes;(518) porém, ensoberbeceram-se,
porque eram pecadores.
134 Mas quando
vos açoitou o castigo, disseram: Ó Moisés, implora por nós, de teu Senhor, o
que te prometeu; pois, se nos livrares do castigo, creremos em ti e deixaremos
partir contigo os israelitas.
135 Porém,
quando os livramos do castigo, adiando-o para o término prefixado, eis que
perjuram!
136 Então,
punimo-los, e os afogamos(519) no mar por haverem
desmentido e negligenciado os Nossos versículos.(520)
137 Fizemos
com que o povo que havia sido escravizado herdasse as regiões orientais e
ocidentais da terra, as quais abençoamos. Então, a sublime promessa de teu
Senhor se cumpriu, em relação aos israelitas, porque foram perseverantes, e
destruímos tudo quanto o Faraó e o seu povo haviam erigido.
138 Fizemos os
israelitas atravessar o mar, e eis que encontrando (depois) um povo devotado a
alguns de seus ídolos, disseram: Ó Moisés, faze-nos um deus como os seus
deuses! Respondeu-lhes: Sois um povo de insipientes!
139 Porque em
verdade, tudo quanto eles adorarem aniquilá-los-á, e em vão será tudo quanto
fizerem.
140 Disse:
Como poderia apresentar-nos outra divindade além de Deus, uma vez que vos
preferiu aos vossos contemporâneos?
141
Recordai-vos de quando vos livramos do povo do Faraó que vos infligia os piores
castigos, sacrificando os vossos filhos e deixando com vida as vossas mulheres;
naquilo tivestes uma grande prova do vosso Senhor!
142 Ordenamos
a Moisés trinta noites (de solidão), as quais aumentamos de outras dez,(521) de maneira que o tempo fixado por seu Senhor foi, no
total, de quarenta noites. E Moisés disse ao seu irmão Aarão: Substitui-me,
ante meu povo; age de modo correto e não sigas a senda dos depravados.
143 E quando
Moisés chegou ao lugar que lhe foi designado, o seu Senhor lhe falou, orou
assim: ó Senhor meu, permite-me que Te contemple(522)!
Respondeu-lhe: Nunca poderás ver-Me! Porém, olha o monte e, se ele permanecer
em seu lugar, então Me verás! Porém, quando a majestade do seu Senhor
resplandeceu sobre o Monte, este se reduziu a pé e Moisés caiu esvanecido. E
quando voltou a si, disse: Glorificado sejas! Volto a Ti contrito, e sou o
primeiro dos fiéis!
144 Disse-lhe:
Ó Moisés, tenho-te preferido aos (outros) homens(523),
revelando-te as Minhas mensagens e as Minhas palavras! Recebe, pois, o que te
tenho concedido, e sê um dos agradecidos!
145 Nas tábuas
prescrevemos-lhe toda a classe de exortação, e a elucidação de todas as coisas,
(e lhe dissemos): Recebe-as com fervor e recomenda ao teu povo que observe o
melhor delas. Logo, vos mostrarei a morada dos depravados.
146 Afastarei
do Meus versículos aqueles que se envaidecem sem razão, na terra e, mesmo
quando virem todo o sinal, nele não crerão; e, mesmo quando virem a senda da
retidão, não a adotarão por guia. Em troca, se virem a senda do erro,
tomá-la-ão por guia. Isso porque rejeitaram os Nossos sinais e os
negligenciaram.
147 Quanto
àqueles que desmentiram os Nossos versículos e o comparecimento na outra vida,
suas obras tornar-se-ão sem efeito. Acaso, esperam alguma retribuição, exceto
pelo que houverem feito?
148 O povo de
Moisés, em sua ausência, fez, com suas próprias jóias,(524)
a imagem de um bezerro, que emitia mugidos.(525)
Não repararam em que não podia falar-lhes, nem encaminhá-los por senda alguma?
Apesar disso o adoraram e se tornaram iníquos.
149 Mas,
quando se aperceberam de que estavam desviados, disseram: Se nosso Senhor não
se apiedar de nós e não nos perdoar, contar-nos-emos entre os desventurados.
150 Quando
Moisés voltou ao seu povo, colérico e indignado, disse-lhes: Que abominável é
isso que fizestes na minha ausência! Quisestes apressar a decisão do vosso
Senhor? Arrojou as tábuas(526) e, puxando pelo
cabelo seu irmão, arrastou-o até si, e Aarão disse: Ó filho de minha mãe, o
povo me julgou débil e por pouco não me matou. Não faças com que os inimigos de
regozigem da minha desdita, e não me contes entre os iníquos!
151 Então
(Moisés) disse: Ó Senhor meu, perdoa-nos, a mim e ao meu irmão, e ampara-nos em
Tua misericórdia, porque Tu és o mais clemente dos misericordiosos!
152 Quanto
àqueles que adoraram o bezerro, a abominação de seu Senhor os alcançará, assim
como o desdém, na vida deste mundo. Assim castigaremos os forjadores.
153 Quanto
àqueles que cometem torpezas e logo se arrependem e crêem, fica sabendo que Teu
Senhor é, depois disso, Indulgente, Misericordiosíssimo.
154 Quando a
cólera de Moisés se apaziguou, ele recolheu as tábuas em cujas escrituras
estavam a orientação e a misericórdia para os que temem ao seu Senhor.
155 Então
Moisés selecionou setenta homens, dentre seu povo, para que comparecessem ao
lugar por Nós designado; e quando o tremor se apossou deles, disse: Ó Senhor
meu, quisesses Tu, tê-los-ias exterminado antes, juntamente comigo! Porventura
nos exterminarias pelo que cometeram os néscios dentre nós? Isto não é mais do
que uma prova Tua, com a qual desvias quem faz isso, e encaminhas quem Te
apraz; Tu és nosso Protetor. Perdoa-nos e apieda-Te de nós, porque Tu és o mais
equânime dos indulgentes!
156
Concede-nos uma graça, tanto neste mundo como no outro, porque a Ti nos
voltamos contritos. Disse: Com Meu castigo açoito quem quero e Minha clemência
abrange tudo, e a concederei aos tementes (a Deus) que pagam o zakat, e crêem
nos Nossos versículos.
157 São
aqueles que seguem o Mensageiro, o Profeta iletrado, o qual encontram
mencionado em sua Tora e no Evangelho,(527) o
qual lhes recomenda o bem e que proíbe o ilícito, prescreve-lhes todo o bem e
vedalhes o imundo, alivia-os dos seus fardos e livra-os dos grilhões que o
deprimem. Aqueles que nele creram, honraram-no, defenderam-no e seguiram a Luz
que com ele foi enviada, são os bem-aventurados.
158 Dize: Ó
humanos, sou o Mensageiro de Deus, para todos vós; Seu é o reino dos céus e da
terra. Não há mais divindades além d’Ele. Ele é Quem dá a vida e a morte!
Crede, pois, em Deus e em Seu Mensageiro, o Profeta iletrado(528),
que crê em Deus e nas Suas palavras; segui-o, para que vos encaminheis.
159 Entre o
povo de Moisés existe uma comunidade que se rege pela verdade, com a qual
julga.
160 Havíamo-los
dividido em doze tribos, formando nações; e, quando o povo sedento pediu a
Moisés e que beber, inspiramo-los: Golpeia a rocha com o teu cajado! E, de
pronto, britaram dela doze mananciais, e cada tribo reconheceu o seu. Logo, os
sombreamos com cúmulos e lhes enviamos o maná e as codornizes, dizendo-lhes:
comei de todo o bem com que vos temos agraciado. Porém, (desagradeceram e com
isso) não Nos prejudicaram; outrossim, condenaram-se a si mesmos.
161 Recorda-te
de quando lhes foi dito: Habitai esta cidade e comei do que for de vosso
agrado, e dizei: Remissão! E entrai pela porta, prostrando-vos; então,
perdoaremos os vossos pecados e aumentaremos (a porção) dos benfeitores.
162 Porém, os
iníquos dentre eles permutaram a Palavra por outra que não lhes havia sido
dita. Por isso, desencadeamos sobre eles um castigo do céu, por sua iniqüidade.
163
Interroga-os a respeito da cidade próxima ao mar(529),
de como os seus habitantes profanavam o sábado, pescando; de como, quando profanavam
o sábado, os peixes apareciam à flor d’água; em troca, não lhes apareciam nos
dias que não eram sábado. Assim os pusemos à prova, por sua transgressão.
164 Recorda-te
de quando um grupo deles disse: Por que exortais um povo que Deus exterminará
ou atormentará severamente? Outro grupo disse: Fazemo-lo para que tenhamos uma
desculpa ante o vosso Senhor; quem sabe O temerão (depois disso!)
165 Mas quando
se esqueceram de toda a exortação, salvamos aqueles que pregavam contra o mal,
e infligimos os iníquos um severo castigo, por sua transgressão.
166 E quando,
ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos-lhes: Sede
símios desprezíveis!
167 E de
quando teu Senhor declarou(530) que enviaria
contra eles (os judeus) alguém que lhes infligiria o pior castigo, até ao Dia
da Ressurreição; em verdade, o teu Senhor é destro no castigo assim como é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
168
Separamo-los(531) em grupos pela terra; entre
eles há aqueles que são justos e há aqueles que não o são; pusemo-los à prova,
com prosperidade e adversidade, com o fim de que se convertessem.
169
Sucedeu-lhes uma geração que herdou o Livro, a qual escolheu as futilidades
deste mundo, dizendo: Isto nos será perdoado! E se lhes fosse oferecido outro
igual, tê-lo-iam recebido (e transgredido novamente). Acaso, não lhes havia
sido imposta a obrigação, estipulada no Livro, de não dizer de Deus mais que a
verdade? Não obstante, haviam estudado nele! Sabei que a morada da outra vida é
preferível, para os tementes. Não raciocinais?
170 Quanto
àqueles que se apegam ao Livro e observam a oração, saibam que não frustraremos
a recompensa dos conciliadores.
171 E
(recorda-te) de quando arrancamos o monte (Sinai), elevando-o sobre eles como
se fosse um teto! Creram que lhes fosse desmoronar em cima, e então lhes
dissemos: Observai fervorosamente o que vos temos concedido e recordai o seu
conteúdo, para que Me temais.
172 E de
quando o teu Senhor extraiu(532) das entranhas do
filhos de Adão os seus descendentes e os fez testemunhar contra si próprios,
dizendo: Não é verdade que sou o vosso Senhor? Disseram: Sim! Testemunhamo-lo!
Fizemos isto com o fim de que no Dia da Ressurreição não dissésseis: Não estávamos
cientes.
173 Ou não
dissésseis: Anteriormente nossos pais idolatravam, e nós, sua descendência,
seguimo-los. Exterminar-nos-ias, acaso pelo que cometeram frívolos?
174 Assim
elucidamos os versículos, a fim de que desistam.
175
Repete-lhes (ó Mensageiro) a história(533)
daquele ao qual agraciamos com os Nossos versículos e que os desdenhou; assim,
Satanás o seguiu e ele se contou entre os seduzidos.
176 Mas, se
quiséssemos, tê-lo-íamos dignificado; porém, ele se inclinou para o mundo e se
entregou à sua luxúria. O seu exemplo é semelhante ao do cão(534)
que, se o acossas, arqueja; se o deixas, assim mesmo arqueja. Tal é o exemplo
daqueles que desmentem os Nossos versículos. Refere-lhes estes relatos, a fim
de que meditem.
177 Que
péssimo é o exemplo daqueles que desmentem os Nossos versículos! Em verdade,
com isso se condenam.
178 Quem Deus
encaminhar estará bem encaminhado; aqueles que desencaminhar serão
desventurados.
179 Temos
criado para o inferno numerosos gênios e humanos com corações com os quais não
compreendem, olhos com os quais não vêem, e ouvidos com os quais não ouvem. São
como as bestas, quiçá pior, porque são displicentes.
180 Os mais
sublimes atributos(535) pertencem a Deus;
invocai-O, pois, e evitai aqueles que profanam os Seus atributos, porque serão
castigados pelo que tiverem cometido.
181 Entre os
povos que temos criado, há um que se rege pela verdade, e com ela julga.
182 Quanto
àqueles que desmentem os Nossos versículos, apresentar-lhes-emos
gradativamente, o castigo, de modo que não o percebam.
183 E lhes
concederemos folgança, porque o Meu plano é firme.
184 Não
refletem no fato de que seu companheiro(536) não
padece de demência alguma? Que não é mais do que um elucidativo admoestador?
185 Não
reparam no reino dos céus e da terra e em tudo quando Deus criou e em que,
quiçá, seu fim se aproxima? E que mensagem, depois desta (Alcorão), crerão?
186 Aqueles a
quem Deus desviar (por tal merecerem) ninguém poderá encaminhar, porque Ele os
abandonará, vacilantes, em sua transgressão.
187
Perguntar-te-ão acerca da Hora (do Desfecho): Quando acontecerá? Responde-lhes:
Seu conhecimento está só em poder do meu Senhor e ninguém, a não ser Ele, pode
revelá-lo; (isso) a seu devido tempo. Pesada será, nos céus e na terra, e virá
inesperadamente. Perguntar-te-ão, como se tu tivesses pesquisado sobre ela (a
Hora do Desfecho). Responde-lhes: Seu conhecimento só está em poder de Deus;
porém, a maioria das pessoas o ignora.
188 Dize: Eu
mesmo não posso lograr, para mim, mais benefício nem mais prejuízo do que o que
for da vontade de Deus. E se estivesse de posse do incognoscível, aproveitar-me-ia
de muitos bens, e o infortúnio jamais me açoitaria. Porém, não sou mais do que
um admoestador e alvissareiro para os crentes.
189 Ele foi
Quem vos criou de um só ser e, do mesmo, plasmou a sua companheira, para que
ele convivesse com ela e, quando se uniu a ela (Eva), injetou-lhe uma leve
carga que nela permaneceu;(537) mas quando se
sentiu pesada, ambos invocaram Deus, seu Senhor: Se nos agraciares com uma
digna prole, contar-nos-emos entre os agradecidos.
190 Mas quando
Ele os agraciou com uma prole digna(538),
atribuíram-Lhe parceiros, no que lhes havia concedido. Exaltado seja Deus de
tudo quanto Lhe atribuíram!
191
Atribuíram-Lhe parceiros que nada podem criar, uma vez que eles mesmo são
criados.
192 Nem
tampouco poderão socorrê-los, nem poderão socorrer a si mesmos.
193 Se os
convocardes para a Orientação, não vos ouvirão, pois tanto se lhes dará se os
convocardes ou permanecerdes mudos.
194 Aqueles
que invocais em vez de Deus são servos, como vós. Suplicai-lhes, pois, que vos
atendam, se estiverdes certos!
195 Têm, acaso
pés para andar, mão para castigar, olhos para ver, ou ouvidos para ouvir? Dize:
Invocai vossos parceiros, conspirai contra mim e não me concedais folgança!
196 Meu protetor
é Deus, que (me) revelou o Livro, e é Ele Quem ampara os virtuosos.
197 Aqueles
que invocais além d’Ele não podem socorrer-vos, nem socorrer a si mesmos.
198 Se os
convocardes para a Orientação, não vos ouvirão; e tu (ó Mensageiro) verás que
olham para ti, embora não te vejam.(539)
199
Conserva-te indulgente, encomenda o bem e foge dos insipientes.
200 E quando
alguma tentação de Satanás te assediar, ampara-te em Deus, porque Ele é
Oniouvinte, Sapientíssimo.
201 Quanto aos
tementes, quando alguma tentação satânica os acossa, recordam-se de Deus;
ei-los iluminados.
202 Quanto aos
irmãos (malignos) arremessam-nos mais e mais no erro, e dele não se retraem.
203 E se não
lhes apresentas um sinal, dizem-te: Porque não o inventas? Dize: Eu não faço
mais do que seguir o que me revela o meu Senhor. Este (Alcorão) encerra
discernimentos do vosso Senhor e é, por isso, orientação e misericórdia para os
que crêem.
204 E quando
for lido o Alcorão, escutai-o e calai, para que sejais compadecidos.
205 E
recorda-te do teu Senhor intimamente, com humildade e temor, sem manifestação
de palavras, ao amanhecer e ao entardecer, e não sejas um dos tantos
negligentes.
206 Porque
aqueles que estão próximos do teu Senhor não se ensoberbecem em adorá-Lo, e O
glorificam, prostrando-se ante Ele.
"AL ANFAL"
(OS ESPÓLIOS)
Revelada em Madina; 75 versículos, com exceção dos versículos 30 e 36, que
foram revelados em Makka.
8ª SURATA
Em nome de
Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1
Perguntar-te-ão sobre os espólios.(540) Dize: Os
espólios pertencem a Deus e ao Mensageiro(541).
Temei, pois, a Deus, e resolvei fraternalmente as vossa querelas; obedecei a
Deus e ao Seu Mensageiro, se sois fiéis.
2 Só são fiéis
aqueles cujos corações, quando lhes é mencionado o nome de Deus estremecem e,
quando lhes são recitados os Seus versículos, é-lhes acrescentada a fé, e se
encomendam ao seu Senhor.
3 Aqueles que
observam a oração e fazem caridade com aquilo com que os agraciamos;(542)
4 Estes são os
verdadeiros fiéis, que terão graus de honra junto ao seu Senhor, indulgências e
um magnífico sustento.
5 Tal como, em
verdade, quando o teu Senhor te ordenou abandonar o teu lar, embora isso desgostasse
alguns dos fiéis.
6 Discutem
contigo acerca da verdade, apesar de a mesma já lhes haver sido evidenciada,
como se estivessem sendo arrastados para a morte, e a estivessem vendo.
7 Recordai-vos
de que, quando Deus vos prometeu que teríeis de combater um dos dois grupos,(543) desejastes enfrentar o desarmado. E Deus quis fazer
prevalecer a verdade, com as Suas palavras, e exterminar os incrédulos,
8 Para que a
verdade prevalecesse e desaparecesse a falsidade, ainda que isso desgostasse os
pecadores.
9 E de quando
implorastes o socorro do vosso Senhor e Ele vos atendeu, dizendo:
Reforçar-vos-ei com mil anjos, que vos chegarão paulatinamente.(544)
10 Deus não
vo-lo vez senão como alvíssaras e segurança para os vossos corações. Sabei que
o socorro só emana de Deus, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
11 E de quanto
Ele, para vosso sossego, vos envolveu num sono, enviou-vos água do céu para,
com ela, vos purificardes, livrardes da imundice de Satanás, e para
confortardes os vossos corações e afirmardes os vossos passos.
12 E de quando
o teu Senhor revelou aos anjos: Estou convosco; firmeza, pois, aos fiéis! Logo
infundirei o terror nos corações dos incrédulos; decapitai-os e decepai-lhes os
dedos!
13 Isso,
porque contrariaram Deus e o Seu Mensageiro; saiba, quem contrariar Deus e o
Seu Mensageiro, que Deus é Severíssimo no castigo.
14 Tal é (o
castigo pelo desafio); provai-o, pois! E sabei que os incrédulos sofrerão o
tormento infernal.
15 Ó fiéis,
quando enfrentardes (em batalha)(545) os
incrédulos, não lhes volteis as costas.
16 Aquele que,
nesse dia, lhes voltar as costas – a menos que seja por estratégia ou para
reunir-se com outro grupo – incorrerá na abominação de Deus, e sua morada será
o inferno. Que funesto destino!
17 Vós que não
os aniquilastes, (ó muçulmanos)! Foi Deus quem os aniquilou; e apesar de seres
tu (ó Mensageiro) quem lançou (areia), o efeito foi causado por Deus.(546) Ele fez para Se provar indulgente(547)
aos fiéis, porque é Oniouvinte, Sapientíssimo.
18 Fê-lo para
que saibais que Deus desbarata as conspirações dos incrédulos.
19 (Ó
incrédulos) se imploráveis a vitória, eis a vitória que vos foi dada; se desistirdes,
será melhor para vós; porém, se reincidirdes, voltaremos a vos combater e de
nada servirá o vosso exército, por numeroso que seja, porque Deus está com os
fiéis.
20 Ó fiéis,
obedecei a Deus e ao Seu Mensageiro, e não vos afasteis dele enquanto o escutais
(em prédica).
21 E não
sejais como aqueles que dizem: Escutamos!, quando na realidade não escutam.
22 Aos olhos
de Deus, os piores animais são os "surdos" e "mudos", que
não raciocinam.
23 Se Deus
tivesse reconhecido neles alguma virtude, tê-los-ia feito ouvir; se Ele os
tivesse feito ouvir, teriam renegado desdenhosamente, mesmo assim.
24 Ó fiéis,
atendei a Deus e ao Mensageiro, quando ele vos convocar à salvação. E sabei que
Deus intercede entre o homem e o seu coração, e que sereis congregados ante
Ele.
25 E
preveni-vos contra a intriga, a qual não atingirá apenas os iníquos dentre vós;
sabei que Deus é Severíssimo no castigo.
26 E
recordai-vos de quando (na vossa metrópole, Makka), éreis um punhado de
subjugados; e temíeis que os homens (incrédulos) vos saqueassem; e Ele vos
agraciou com todo bem, para que Lhe agradecêsseis.
27 Ó fiéis,
não atraiçoeis Deus e Mensageiro; não atraiçoeis, conscientemente, o que vos
foi confiado!
28 E sabei que
tanto vossos bens como vossos filhos são para vos pôr à prova,(548) e que Deus vos tem reservada uma magnífica
recompensa.
29 Ó fiéis, se
temerdes a Deus, Ele vos concederá discernimento, apagará os vossos pecados e
vos perdoará, porque é Agraciante por excelência.
30 Recorda-te
(ó Mensageiro) de quando os incrédulos confabularam contra ti, para
aprisionar-te, ou matar-te, ou expulsar-te(549).
Confabularam entre si, mas Deus desbaratou-lhes os planos, porque é o mais duro
dos desbaratadores.
31 Quando lhes
são recitados os Nossos versículos, dizem: Já os ouvimos e, se quiséssemos,
poderíamos repetir outros iguais, porque não são senão fábulas dos primitivos!
32 E de quando
disseram: Ó Deus, se esta é realmente a verdade que emana de Ti, faze com que caiam
pedras do céu sobre nós, ou inflige-nos um doloroso castigo.
33 Porém, é
inconcebível que Deus os castigue, estando tu entre eles; nem tampouco Deus os
castigará enquanto puderem implorar por perdão.
34 E por que
Deus não há de castigá-los, sendo que impedem a entrada (dos fiéis) na Sagrada
Mesquita, apesar de não serem os seus guardiões? Ninguém o é, a não ser os
tementes; porém, a maioria deles o ignora.
35 A sua
oração, na Casa, se reduz aos silvos e ao estalar de mãos. Sofrei, pois, o
castigo, por vossa perfídia.
36 Eis que os
incrédulos malversam as suas riquezas, para desviarem (os fiéis) da senda de
Deus. Porém, malversá-las-ão completamente, e isso será a causa da sua
atribulação; então, será vencidos. Os incrédulos serão congregados no inferno.
37 Isso, para
que Deus possa separar os maus dos bons, e amontoar os maus uns sobre os
outros; juntá-los-á a todos e os arrojará no inferno. Estes são os
desventurados.
38 Dize aos
incrédulos que, no caso de se arrependerem, ser-lhes-á perdoado o passado. Por
outra, caso persistam, que tenham em mente o escarmento dos antigos.
39 Combatei-os
até terminar a intriga, e prevalecer totalmente a religião de Deus. Porém, se
se retratarem, saibam que Deus bem vê tudo o quanto fazem.
40 Mas, no
caso de se recusarem, sabei que Deus é vosso Protetor. Que excelente Protetor e
que excelente Socorredor!
41 E sabei
que, de tudo quanto adquirirdes de despojos, a quinta parte(550)
pertencerá a Deus, ao Mensageiro e aos seus parentes, aos órfãos, aos
indigentes e ao viajante; se fordes crentes em Deus e no que foi revelado ao
Nosso servo no Dia do Discernimento, em que se enfrentaram os dois grupos,
sabei que Deus é Onipotente.
42
Recordai-vos de quanto estáveis acampados na rampa, do vale, mais próxima (a
Madina), e eles na mais afastada,(551) e sua
caravana se encontrava mais abaixo – Se tivésseis marcado um encontro(552) com o inimigo, ter-vos-íeis desencontrado – e os
enfrentastes para que Deus cumprisse Sua decisão prescrita, a fim de que
perecessem aqueles que, com razão, deveriam sucumbir, e sobrevivessem aqueles
que, com razão, deveriam sobreviver; sabei que Deus é Oniouvinte,
Sapientíssimo.
43 Recorda-te
(ó Mensageiro) de quando, em sonhos, Deus te fez crer (o exército inimigo) em
número reduzido, porque, se te tivesse feito vê-lo numeroso, terias desanimado
e terias vacilado a respeito do assunto; porém, Deus (te) salvou deles, porque
bem conhece as intimidades dos corações.
44 E de quando
os enfrentastes, e Ele os fez parecer, aos vossos olhos, pouco numerosos; Ele
vos dissimulou aos olhos deles,(553) para que se
cumprisse a decisão prescrita, porque a Deus retornarão todas as questões.
45 Ó fiéis,
quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito Deus, para
que prospereis.
46 E obedecei
a Deus e ao Seu Mensageiro e não disputeis entre vós, porque fracassaríeis e
perderíeis o vosso valor. E perseverai, porque Deus está com os perseverantes.
47 E não
sejais como aqueles que saíram de suas casas por petulância e ostentação, para
desviar os outros da senda de Deus; sabei que Deus está inteirado de tudo
quanto fazem.
48 E de quando
Satanás lhes abrilhantou as ações e lhes disse: hoje ninguém poderá vencer-nos,
porque estou do vosso lado; porém, quanto os dois grupos se enfrentaram, girou
sobre seus calcanhares e disse: Estou isento de tudo quanto vos suceda, porque
eu vejo o que vós não vedes. Temo a Deus, porque é Severíssimo no castigo.
49 Os hipócritas
e aqueles que abrigam a morbidez em seus corações dizem dos fiéis: A estes, sua
religião os tem alucinado. Mas quem se encomenda a Deus, saiba que Ele é
Poderoso, Prudentíssimo.
50 Ah, se
pudésseis ver a ocasião em que os anjos receberão os incrédulos, esbofeteando-os,
açoitando-os e dizendo-lhes: Provai o suplício do fogo infernal!
51 Isso, por
tudo quanto cometeram vossas mãos, porque Deus nunca é injusto para com os Seus
servos.
52 Tal foi o
comportamento do povo do Faraó e de seus antecessores, que descreram nos
versículos de Deus; porém, Deus os castigou por seus pecados, porque é Forte e
Severíssimo no castigo.
53 Isso,
porque Deus jamais muda as mercês com que tem agraciado um povo, a menos que
este mude o que há em seu íntimo; sabei que Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
54 Tal foi o
comportamento do povo do Faraó e de seus antecessores, que desmentiram os
versículos do seu Senhor. Aniquilamo-los, por seus pecados, e afogamos a
dinastia do Faraó, porque todos eram iníquos.
55 Os
pecadores são os piores seres aos olhos de Deus, porque não crêem.
56 São aqueles
com quem fazes um pacto(554) e que,
sistematicamente, quebram seus compromissos, e não temem a Deus.
57 Se os dominardes
na guerra, dispersai-os, juntamente com aqueles que os seguem, para que
meditem.
59 E se
suspeitas da traição de um povo, rompe o teu pacto do mesmo modo, porque Deus
não estima os traidores.
60 E não
pensem os incrédulos que poderão obter coisas melhores (do que os fiéis).
Jamais o conseguirão.
61 Mobilizai
tudo quando dispuserdes, em armas e cavalaria,(555)
para intimidar, com isso, o inimigo de Deus e vosso, e se intimidarem ainda outros
que não conheceis, mas que Deus bem conhece. Tudo quanto investirdes na causa
de Deus, ser-vos á retribuído e não sereis defraudados.
62 Se eles se
inclinam à paz, inclina-te tu também a ela, e encomenda-te a Deus, porque Ele é
o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
63 Mas, se
intentarem enganar-te, fica sabendo que Deus te é suficiente. Ele foi Quem te
secundou com o Seu socorro e com o dos fiéis
64 E foi Quem
conciliou os seus corações. E ainda que tivesses despendido tudo quanto há na
terra, não terias conseguido conciliar os seus corações; porém, Deus o
conseguiu, porque é Poderoso, Prudentíssimo.
65 Ó Profeta,
são-te suficientes Deus e os fiéis que te seguem.
66 Ó Profeta,
estimula os fiéis ao combate. Se entre vós houvesse vinte perseverantes,
venceriam duzentos, e se houvessem cem, venceriam mil do incrédulos, porque
estes são insensatos.(556)
67 Deus
tem-vos aliviado o peso do fardo, porque sabe que há um ponto débil em vós;(557) e se entre vós houvesse cem perseverantes, venceriam
duzentos; e se houvesse mil, venceriam dois mil, com o beneplácito de Deus,
porque Ele está com os perseverantes.
68 Não é dado
a profeta algum fazer cativos, antes de lhes haver subjugado inteiramente a
região.(558) Vós (fiéis), ambicionais o fútil da
vida terrena; em troca, Deus quer para vós a bem-aventurança do outro mundo,
porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
69 Se não
fosse por um decreto prévio de Deus, Ter-vos-ia açoitado um severo castigo,
pelo que havíeis arrebatado (de resgate).
70 Desfrutai, pois, de tu